"the documents prepared" - Translation from English to Arabic

    • الوثائق المعدة
        
    • الوثائق التي أعدت
        
    • الوثائق التي أُعدت
        
    • الوثائق التي أعدّت
        
    • الوثائق المعدّة
        
    • الوثيقتين اللتين أُعدتا
        
    • الوثيقتين اللتين أُعدّتا
        
    • بالوثائق التي تم إعدادها
        
    • بالوثائق التي أعدت
        
    • بالوثائق التي أُعدَّت
        
    • بالوثائق المعدة من
        
    • الوثائق التي يتم إعدادها
        
    • الوثائق المعدَّة
        
    • وبالوثائق التي أعدت
        
    • للوثائق التي أُعدت
        
    At its annual session, the Board will review the admissible applications received on the basis of the documents prepared and prior analysis done by the secretariat of the Fund. UN ويستعرض المجلس في دورته السنوية الطلبات المقبولة على أساس الوثائق المعدة والتحليل المسبق الذي تجريه أمانة الصندوق.
    It is our hope that the documents prepared for this Meeting will contribute to more appropriately channelling those resources. UN ونحن نرجو أن تسهم الوثائق المعدة لهذا الاجتماع في توجيه تلك الموارد ونقلها بصورة أنسب.
    the documents prepared in this regard include: UN وتشمل الوثائق التي أعدت في هذا الصدد ما يلي:
    24. Action: The SBI will be invited to consider the documents prepared for the session and to make recommendations on the matter. UN 24- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى أن تنظر في الوثائق التي أُعدت للدورة وأن تقدم توصيات بشأن هذه المسألة.
    17. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session, with a view to defining the duration of and activities for the next phase of the Nairobi work programme. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة، بهدف تحديد مدة المرحلة المقبلة من برنامج عمل نيروبي والأنشطة التي ستُنفذ خلالها.
    There are almost no overlaps between the documents prepared pursuant to standing and recurring reporting obligations. UN ويكاد ينعدم وجود أي تداخل بين الوثائق المعدّة وفقا لالتزامات إبلاغ دائمة ومتكرّرة.
    It may also wish to take note of the documents prepared for the session and to determine any further actions arising from them. UN وقد ترغب أيضاً في الاطلاع على الوثائق المعدة للدورة وتحديد أي إجراءات إضافية تنشأ عنها.
    In our opinion, the documents prepared serve as a good basis for the current international dialogue in this Hall. UN ومن رأينا أن الوثائق المعدة تمثل أساسا جيدا لحوارنا الدولي الراهن في هذه القاعة.
    72. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session, with a view to preparing relevant draft decisions for consideration and adoption at CMP 9. UN 72- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المعدة للدورة، بهدف وضع مشاريع المقررات ذات الصلة كي ينظر فيها ويعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.
    59. Action: The SBSTA will be invited to consider the documents prepared for the session and to decide on any further action, as appropriate. UN 59- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق التي أعدت للدورة، وإلى اتخاذ أي إجراء آخر، حسب الاقتضاء.
    the documents prepared for the AGBM at its fifth session are listed in annex I below. UN ٣١- ترد في المرفق اﻷول أدناه الوثائق التي أعدت للفريق المخصص في دورته الخامسة.
    the documents prepared for the fifth session of the SBI are listed in annex I to the present document. UN ١١- ترد في المرفق اﻷول لهذه الوثيقة الوثائق التي أعدت للدورة الخامسة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    30. Action: The SBSTA will be invited to take note of the documents prepared for the session and to consider the views on the research dialogue and determine further appropriate actions. UN 30- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثائق التي أُعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة.
    Most of the documents prepared for the current meeting identify the provisions of the Convention or decisions of the Conference of the Parties that provide mandates for the activities discussed therein. UN وتعين معظم الوثائق التي أُعدت لهذا الاجتماع أحكام الاتفاقية أو مقررات مؤتمر الأطراف التي تتضمن سند الولاية للأنشطة موضع المناقشة في هذه الوثائق.
    51. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session, to continue its consideration of this agenda sub-item and to recommend draft decisions for consideration and adoption at COP 20. UN 51- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أعدّت للدورة، ومواصلة نظرها في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال والتوصية بمشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته العشرين.
    There are almost no overlaps between the documents prepared pursuant to standing and recurring reporting obligations. UN ولا يوجد أي تداخل تقريباً بين الوثائق المعدّة وفقاً لالتزامات الإبلاغ الدائمة والمتكرّرة.
    28. Action: The SBSTA will be invited to consider the documents prepared for this session and the information received on matters related to research and to determine any further action arising therefrom. UN 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في الوثيقتين اللتين أُعدتا لهذه الدورة وفي المعلومات الواردة بشأن المسائل المتعلقة بالبحوث، وتحديد أي إجراء إضافي يترتب على ذلك.
    107. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session and to continue consideration of this item, with a view to forwarding draft conclusions on this matter for consideration and adoption at COP 19. UN 107- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين اللتين أُعدّتا للدورة، ومواصلة النظر في هذا البند، بغية إحالة مشروع استنتاجات بشأن هذه المسألة كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة عشرة.
    2. List of the documents prepared for the first session of the Preparatory Committee is contained in annex I. In addition to normal distribution, documents will be made available on the secretariat's web site: http://www.unisdr.org. UN 2- وترد في المرفق الأول قائمة بالوثائق التي تم إعدادها للدورة الأولى للجنة التحضيرية. وبالإضافة إلى وسيلة التوزيع العادية، ستكون الوثائق متاحة على موقع الأمانة على الشبكة: http://www.unisdr.org.
    It may also wish to take note of the documents prepared for the session and to determine any further actions arising from them. UN وقد تود أيضاً أن تحيط علماً بالوثائق التي أعدت للدورة وتحديد أية إجراءات مقبلة يمكن أن تنشأ عنها.
    105. The SBI took note of the documents prepared for the session, including the following: UN 105- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالوثائق التي أُعدَّت للدورة، بما فيها الوثيقتان التاليتان:
    5. Lists of the documents prepared for the Committee's second and third sessions are contained in annex I. In addition to normal distribution, documents will be made available on the secretariat's World Wide Web site at the following address on the Internet: < http://www.unccd.de > . UN 5- ترد في المرفق الأول قائمتان بالوثائق المعدة من أجل دورتي اللجنة الثانية والثالثة. وبالإضافة إلى التوزيع المعتاد ستوفر الوثائق على موقع الأمانة على شبكة الإنترنت: < http://www.unccd.ch > .
    This function requires the secretariats to distribute and make available information regarding the meetings, such as invitations and practical information for delegates as well as the documents prepared for meetings. UN وتتطلب هذه الوظيفة من الأمانات القيام بتوزيع وإتاحة المعلومات الخاصة بالاجتماعات مثل الدعوات والمعلومات العملية للمندوبين وكذلك الوثائق التي يتم إعدادها للاجتماعات.
    30. Action: The SBI will be invited to consider the progress reports contained in the documents prepared for the session and provide guidance, as appropriate, to the CGE. UN 30- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في التقارير المرحلية الواردة في الوثائق المعدَّة للدورة، وإلى تقديم توجيهات إلى فريق الخبراء الاستشاري، بحسب الاقتضاء.
    Action: The SBSTA will be invited to take note of the progress made in implementing the Nairobi work programme and the documents prepared for this session, and to determine any further action, as appropriate. UN ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى الإحاطة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي، وبالوثائق التي أعدت لهذه الدورة، واتخاذ ما تراه مناسبا من إجراءات أخرى.
    Such an assessment could entail the review of the documents prepared during the harmonized approach to cash transfer implementation process and checking whether the processes carried out complied with the framework. UN وقد ينطوي هذا التقييم على استعراض للوثائق التي أُعدت خلال عملية تنفيذ النهج المنسق والتأكد مما إذا كانت العمليات التي جرى القيام بها قد امتثلت للإطار أم لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more