"the efficiency of the" - Translation from English to Arabic

    • كفاءة الأداء
        
    • بكفاءة
        
    • الكفاءة في
        
    • مدى كفاءة
        
    • من كفاءة
        
    • كفاءتها
        
    • لكفاءة
        
    • من فعالية
        
    • حسن سير
        
    • مدى فعالية
        
    • كفاءة النظام
        
    • كفاءته
        
    • كفاءة قطاع
        
    • على كفاءة
        
    • في كفاءة
        
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    This compromised the efficiency of the operation, in particular in critical areas such as finance, procurement and property control. UN وأدى ذلك إلى اﻹضرار بكفاءة العملية، ولا سيما في المجالات الحرجة مثل الشؤون المالية، والشراء، ومراقبة الممتلكات.
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة.
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة.
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations. UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة.
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations UN استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة
    This could be an attractive option given the current high prices for bromine depending on the efficiency of the recovery process. UN ويمكن أن يكون هذا خياراً جذاباً بالنظر إلى أسعار للبروم الحالية المرتفعة، رهناً بكفاءة عملية الاستعادة.
    My delegation welcomes the clustering of the two items under consideration in an effort to improve the efficiency of the work of the General Assembly. UN ويرحب وفدي بجمع هذين البندين قيد النظر وذلك في سبيل زيادة الكفاءة في عمل الجمعية العامة.
    It also puts in question the efficiency of the collection efforts. UN كما أنها تشكك في مدى كفاءة الجهود المبذولة لجمع البيانات.
    However, further implementation of the subject resolution could affect the efficiency of the technical services of UNIDO. UN غير أن مواصلة تنفيذ القرار المذكور قد تحد من كفاءة الخدمات التكنولوجية التي تقدمها اليونيدو.
    Japan has actively participated in discussions on strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the IAEA safeguards. UN شاركت اليابان مشاركة فعالة في المناقشات المتعلقة بتعزيز فعالية ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحسين كفاءتها.
    Secondly, for the sake of the efficiency of the whole system, documents should be edited prior to rather than parallel with translation. UN وثانيا، تحقيقا لكفاءة المنظومة ككل، ينبغي أن يتم تحرير الوثائق قبل الترجـمة وليس بالتــوازي معها.
    The Board also informed the Committee that it has yet to validate the efficiency of the measures indicated as taken. UN وأبلغ المجلس اللجنة أيضا بأنه لم يتحقق بعد من فعالية التدابير المتخذة المشار إليها.
    (ix) In the interests of the health of the staff and the efficiency of the service, supervisors shall not require a staff member to work more than 40 hours of overtime during any one month, except where unusual exigencies of service so require. UN ' 9` حفاظا على صحة الموظفين وعلى حسن سير الخدمة، لا يجوز للمشرفين أن يطلبوا من الموظف أن يعمل أكثر من 40 ساعة من العمل الإضافي في أي شهر واحد، إلا إذا اقتضت ذلك ظروف عمل غير اعتيادية؛
    The statistical data indicated below reflect the efficiency of the Austrian Act for Protection against Violence. UN تُعبر البيانات الإحصائية المبيَّنة أدناه عن مدى فعالية قانون الحماية من العنف في النمسا.
    However, the efficiency of the system varies from manual to electronic databases. UN بيد أن كفاءة النظام تتفاوت بين قواعد البيانات اليدوية والإلكترونية.
    13. All States parties should support the IAEA programme for strengthening the effectiveness and improving the efficiency of the Safeguards System. UN ٣١ - ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تدعم برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتعزيز فعالية نظام الضمانات وتحسين كفاءته.
    These structural reforms mainly focus on reforming and developing the agricultural sector, diversifying export, enhancing the role of fisheries and forestries, improving and streamlining the civil service, increasing the efficiency of the energy sector etc. UN ولا تزال هذه اﻹصلاحات الهيكلية تشدد على إصلاح وتطوير القطاع الزراعي، وتنويع الصادرات، وتعزيز دور مصائد اﻷسماك والحراجة في تحسين وتبسيط الخدمة المدنية، والزيادة من كفاءة قطاع الطاقة، إلى غير ذلك.
    The ability to quickly move these cases forward avoided any delays impacting upon the efficiency of the Tribunal's work overall. UN والقدرة على الدفع السريع لتلك القضايا يؤدي إلى تفادي أي تأخير ربما يكون له أثر على كفاءة مجمل عمل المحكمة.
    Reforms based on the belief in the efficiency of the market and diminution of Government did not work. UN إن الإصلاحات المستندة إلى الاعتقاد في كفاءة السوق وتقليص دور الحكومة لم تفلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more