In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities (ESL). | UN | وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة. |
Starting 2009, the end-of-service liabilities include the end-of-service allowance for UNODC general support staff in Vienna | UN | ابتداء من عام 2009، تشمل استحقاقات نهاية الخدمة بدل نهاية الخدمة لموظفي الدعم العام التابعين للمكتب في فيينا |
Given this distinction, it would not be appropriate to set the schedule of the end-of-service severance pay at the same level as the termination indemnity. | UN | نظرا لهذا الاختلاف، لن يكون من المناسب تحديد جدول مدفوعات نهاية الخدمة على مستوى واحد مع جدول تعويض إنهاء الخدمة. |
The Mission management will monitor the accounting for the end-of-service liabilities. | UN | وسترصد إدارة البعثة العملية المحاسبية المتعلقة بالتزامات نهاية الخدمة. |
The Commission considered it reasonable to establish the schedule of the end-of-service severance pay at a level of five to six months of base salary. | UN | ورأت اللجنة أنه من المناسب أن يحدد جدول مدفوعات انتهاء الخدمة بما يعادل المرتب الأساسي لمدة تتراوح بين خمسة وستة أشهر. |
The funding mechanism for the end-of-service and post-retirement benefits liabilities is currently under review. | UN | وتُُستعرَض حاليا آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
The funding mechanism for the end-of-service and post-retirement benefit liabilities is currently under review. | UN | يجري حاليا استعراض آلية تمويل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
the end-of-service grant is another initiative that could help us to slow our attrition rate and ensure that we can complete our mandate as expeditiously as possible. | UN | وتشكل منحة نهاية الخدمة مبادرة أخرى قد تساعدنا في إبطاء معدل الاستنزاف لدينا وكفالة أن ننجز ولايتنا بأسرع ما يمكن. |
In paragraph 122, UNOPS agreed with the Board's recommendation to develop a funding plan for the end-of-service liabilities. | UN | وفي الفقرة 122، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يقوم بوضع خطة تمويل من أجل الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة. |
Many of our staff have served over 10 years and the end-of-service grant would provide them an incentive to stay with the Tribunal until its work has been completed. | UN | فالكثير من موظفينا خدموا أكثر من عشر سنوات، وستوفر منحة نهاية الخدمة حافزا لهم للبقاء مع المحكمة إلى حين إنجاز عملها. |
16. The United Nations Secretariat has proposed options to the General Assembly for the funding of the end-of-service liabilities. | UN | 16 - وقد اقترحت الأمانة العامة للأمم المتحدة على الجمعية العامة خيارات بشأن تمويل التزامات نهاية الخدمة. |
244. In paragraph 75, the Board recommended that UNICEF set aside adequate reserves to fund the end-of-service liabilities. | UN | 244 - في الفقرة 75، أوصى المجلس بأن تخصص اليونيسيف احتياطيات كافية لتمويل التزامات نهاية الخدمة. |
The negative balance was due mainly to the recognition, for the first time in the financial statements, of the end-of-service liabilities amounting to $48.09 million. | UN | ونتج العجز بالدرجة الأولى عن إدراج التزامات نهاية الخدمة البالغة 48.09 مليون دولار للمرة الأولى في البيانات المالية. |
However, accounting for the end-of-service liabilities led to a negative position that has to be addressed in the future. | UN | بيد أن المحاسبة لالتزامات نهاية الخدمة أدت إلى وضع سلبي يجب أن يُعالج في المستقبل. |
The funding mechanism for the end-of-service and post-retirement benefits liabilities is currently under review. | UN | تُُستعرَض حاليا آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
The funding mechanism for the end-of-service and post-retirement benefits liabilities is currently under review. | UN | تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد يجري استعراضها حاليا. |
The Board considers that UNOPS may need to expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities given the unique funding principles of UNOPS. | UN | ونظرا لمبادئ التمويل الفريدة للمكتب، يرى المجلس أنه قد يتعين على المكتب أن يسرع في النظر في تمويل استحقاقات نهاية الخدمة. |
the end-of-service liabilities were valued with the Citigroup Pension Discount Curve. | UN | قُدرت التزامات نهاية الخدمة على أساس منحنى سيتي غروب لأسعار الخصم المتعلقة بالمعاشات التقاعدية. |
No provision was made for any of the end-of-service and post-retirement benefits totalling $65.10 million. | UN | ولم يُرصد لأي من استحقاقات انتهاء الخدمة والمعاشات التقاعدية التي بلغ مجموعها 65.10 مليون دولار. |
This increase of 12 per cent is attributable mainly to the increase in the end-of-service and post-retirement liabilities of $1,500,000, offset partly by a decrease in unliquidated obligations. | UN | وتعزى هذه الزيادة، البالغة 12 في المائة، أساسا إلى زيادة الاستحقاقات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد بمقدار 000 500 1 دولار، وهو ما قابله جزئيا انخفاض في الالتزامات غير المصفاة. |
No provision was made for any of the end-of-service and post-retirement benefits totalling $48.09 million. | UN | لكن لم يُرصد أي اعتماد لاستحقاقات أيام الإجازات غير المستخدمة واستحقاقات الإعادة إلى الوطن البالغة في المجموع 18.75 مليون دولار. |