"the english" - Translation from English to Arabic

    • الإنكليزية
        
    • الانكليزية
        
    • الإنجليز
        
    • الإنجليزية
        
    • الإنجليزي
        
    • الإنكليزي
        
    • الانجليز
        
    • الانكليزي
        
    • الأنجليز
        
    • بالانكليزية
        
    • الانكليز
        
    • بالإنكليزية
        
    • الانجليزي
        
    • الإنكليز
        
    • الانجليزية
        
    The amendments to the hazard statements in the French version do not apply to the English version; UN لا تنطبق التعديلات على بيانات فئة الخطورة الواردة في النسخة الفرنسية على النسختين الإنكليزية والعربية؛
    DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    the English word had a more practical connotation than its French equivalent. UN وقال إن اللفظة الانكليزية لها وقع أكثر عملية من نظيرتها الفرنسية.
    In addition to the English version, the French version is attached hereto. UN وقد أرفقت أيضا نسخة باللغة الفرنسية باﻹضافة إلى النسخة باللغة الانكليزية.
    The French language is not easily mastered by the English. Open Subtitles اللغة الفرنسية ليس من السهل إتقانها من قبل الإنجليز
    A History teacher in the English hallway. - Somebody lost? Open Subtitles مدرس تاريخ في رواق اللغة الإنجليزية يبدو أنك ضائع
    Becoming the next in line to the English throne validates you as a female monarch, allows you to rally waning support. Open Subtitles ان تكوني التالية في الخلافة على العرش الإنجليزي . مما سيدعمك كـ حاكمة أنثى مما يسمح لك لحشد الدعم
    the English language version will be completed in 2005. UN ومن المقرر استكمال الإصدار الإنكليزي في عام 2005.
    DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    the English language version of the portal alone carried over 200 news stories devoted to the subject. UN وتحتوي النسخة الإنكليزية للموقع وحدها على أكثر من 200 من التقارير الإخبارية المكرسة لهذا الموضوع.
    We had acquired much-needed artillery along the way, taken the English garrison at Carlisle, and successfully occupied Manchester. Open Subtitles حصلنا على معظم المدفعية التي نحتاجها وأستولينا على الحامية الإنكليزية في كارلايل ونجحنا في احتلال مانشستر
    In 2009, a pilot programme was conducted in New York in which four candidates identified as promising by an examination board were selected to receive interpreter training in the English booth. UN وفي عام 2009 جرى تنفيذ برنامج نموذجي في نيويورك، اختيـر فيه أربعة مرشحين، حدد مجلس امتحانات أنهم واعدون، للحصول على تدريب على الترجمة الشفوية في مقصورة اللغة الإنكليزية.
    We communicate with each other, not through the languages of our communities, but through the English language. UN واتصال كل منا بالآخر لا يتم من خلال لغات مجتمعاتنا، ولكن من خلال اللغة الانكليزية.
    The Panel noted that while the English version of the contract provided an exchange rate the original version did not. UN لاحظ الفريق أنه إذا كانت الصيغة الانكليزية من التقرير قدمت سعرا للصرف فإن الصيغة الأصلية خلت من ذلك.
    There are no vacancies in the English and Russian interpretation sections. UN ولا توجد شواغر في دائرتي الترجمة الشفوية للغتين الانكليزية والروسية.
    Everyone thought that this would not affect the English in anything Open Subtitles ظن الجميع أن هذا لن يؤثر على الإنجليز في شئ
    A hunter could have walked from Paris to London crossing the dry seabed of the English Channel. Open Subtitles و يمكن للصياد المشي من باريس إلى لندن بعبور قاع البحر الجاف من قناة الإنجليز
    Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat. Open Subtitles وفي النهاية عبرنا القناة الإنجليزية على متن قارب صيد
    the English dog still barks! Is your memory improving? Open Subtitles الكلب الإنجليزي لا يزال ينبح؛ هل تحسنت ذاكرتك؟
    The wording of the English and French versions of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol is sufficiently clear as to leave no room for any doubt. UN ولا يترك النص الإنكليزي والنص الفرنسي للفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول مجالا للشك.
    Then fly, false thanes and mingle with the English epicures! Open Subtitles أهربوا أيها الأمراء المزيفون وخالطوا الانجليز المنغمسون فى اللذات
    The Turkmen, Persian and Russian texts are equally authentic. In case of discrepancy, the English text shall prevail. UN وتعتبر النسخ التركمانية والفارسية والروسية متساوية في الحجية، وفي حال الاختلاف يكون النص الانكليزي هو المرجع.
    If her health falters before the English are expelled, Open Subtitles لو تعثرت صحتها قبل أن تطرد الأنجليز عندها
    The Monitoring Team notes that the document of reference is the English original. UN ويود فريق الرصد أن يشير إلى أن وثيقة المرجعية هي الأصل الصادر بالانكليزية.
    Whether it was harassing the English, hunting the Viet Minh or even knocking fellas down for money. Open Subtitles سواء كان مضايقات الانكليز مطاردة المنظمة او حتى القتال من اجل المال
    the English Court Reporters Unit and French Court Reporters Unit have again significantly and efficiently improved the turnaround time for production of transcripts. UN وتمكنت وحدتي محرري محاضر المحكمة بالإنكليزية وبالفرنسية مرة ثانية من خفض الفترة الزمنية التي تستغرقها في إصدار المحاضر بشكل كبير وفعال.
    When the English throne is ours, we'll look back to this as the moment that changed everything. Open Subtitles عندما يصبح العرش الانجليزي لنا سوف ننظر إلى هنا باعتبارها اللحظة التي غيرت كلّ شيء
    But as time passed the English divines the aloud system. Open Subtitles و لكن مع مرور الوقت, الإنكليز نصحوا بنظام المعونة
    Like I just swam the English Channel. Now what? Open Subtitles تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more