"the estimated requirements" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المقدرة
        
    • الاحتياجات التقديرية
        
    • تقدر الاحتياجات
        
    • بالاحتياجات المقدرة
        
    • والاحتياجات المقدرة
        
    • للاحتياجات المقدرة
        
    • وتقدر الاحتياجات
        
    • تقدر احتياجات
        
    • والاحتياجات التقديرية
        
    • الاحتياجات المقدّرة
        
    • الاحتياجات المقدَّرة
        
    • تقديرات الاحتياجات
        
    • وتقدر احتياجات
        
    • وتقدّر احتياجات
        
    • تبلغ الاحتياجات
        
    the estimated requirements for UNPOS for 2011 should be adjusted accordingly. UN وينبغي تعديل الاحتياجات المقدرة للمكتب السياسي لعام 2011 وفقا لذلك.
    the estimated requirements reflect an increase of $45,788,700, or 27.4 per cent, over the projected expenditure for the current period. UN وتعكس الاحتياجات المقدرة زيادة قدرها 700 788 45 دولار، أو 27.4 في المائة، قياسا بالنفقات المتوقعة للفترة الحالية.
    The computation of the estimated requirements is based, where applicable, on a phased deployment and includes a 5 per cent delayed deployment factor. UN ويستند حساب الاحتياجات المقدرة ، حيثما ينطبق الأمر، إلى نشر متدرج وهو يتضمن عامل تأخير في النشر نسبته 5 في المائة.
    the estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. UN وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.
    the estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $32,396,300. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 300 396 32 دولار.
    32.4 the estimated requirements under the full budgets of the activities programmed in this section are summarized in table 32.6. UN 32-4 ويرد في الجدول 32-6 موجز الاحتياجات المقدرة المدرجة في إطار الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب.
    While a vacancy factor of 5 per cent was applied to the computation of the estimated requirements for military observers, the actual vacancy rate averaged 3.8 per cent for the period. UN وعلى الرغم من تطبيق معدل شغور يبلغ 5 في المائة عند حساب الاحتياجات المقدرة للمراقبين العسكريين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 3.8 في المائة بالنسبة لهذه الفترة.
    Efforts should also be made to reduce the estimated requirements for operational costs related to the liquidation period. UN كما يتعين بذل الجهود من أجل خفض الاحتياجات المقدرة للتكاليف التشغيلية المتعلقة بفترة التصفية.
    Accordingly, the estimated requirements for the year 2010 amount to $50,114,100. UN وعليه، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بلغت 100 114 50 دولار.
    Based on these assumptions, the estimated requirements for 2010 amount to $757,400 net. UN وبناء على هذين الافتراضين حددت الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بمبلغ صافيه 400 757 دولار.
    the estimated requirements for 2011 for special political missions grouped under this cluster amount to $29,882,000. UN وتبلغ الاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 000 882 29 دولار.
    Based on those assumptions, the estimated requirements for 2011 amount to $641,700 net. UN وبناء على هذين الافتراضين حددت الاحتياجات المقدرة لعام 2011 بمبلغ صافيه 700 641 دولار.
    The figures for rental of vehicles given in paragraph 24 of annex III.C did not appear to correspond to the estimated requirements for oil and petrol in paragraph 26. UN فاﻷرقام المتعلقة باستئجار المركبات الواردة في الفقرة ٢٤ من المرفق الثالث جيم، يبدو وأنها لا تتطابق مع الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالبنزين والزيوت الواردة في الفقرة ٢٦.
    4. In addition, should the exchange rate fluctuate, the estimated requirements for the year 1999 would amount to the following: UN ٤ - وعلاوة على ذلك وفي حالة تقلب سعر الصرف، ستكون الاحتياجات المقدرة لعام ١٩٩٩ على النحو التالي:
    A breakdown of the estimated requirements is provided for information purposes, by main categories of expenditure, in the annex to the present addendum. UN وترد في مرفق هذه اﻹضافة الاحتياجات المقدرة موزعة حسب بنود اﻹنفاق الرئيسية لﻹطلاع عليها.
    the estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. UN وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨.
    the estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $11,433,800 (net). UN ويبلغ صافي الاحتياجات التقديرية لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المُدرَجة في هذه المجموعة 800 433 11 دولار. المحتويات
    73. the estimated requirements for training for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 are as follows: UN 73 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالتدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، على النحو التالي:
    the estimated requirements of $740,300 would be met from voluntary contributions. UN وسيتم الوفاء بالاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٤٠ دولار من التبرعات.
    the estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $26,496,600. UN والاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة لعام 2010 تبلغ 600 496 26 دولار.
    A breakdown of the estimated requirements by the main categories of expenditure is provided for information purposes in the annex to the present addendum. UN ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، تحليلا للاحتياجات المقدرة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية للعلم.
    the estimated requirements amount to Euro48,000. UN وتقدر الاحتياجات بمبلغ 000 48 يورو.
    22. the estimated requirements for training for the period 1 July 2006 to 30 June 2007 are as follows: UN 22 - تقدر احتياجات التدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 على النحو التالي:
    the estimated requirements for 2011 are $12,290,500. UN والاحتياجات التقديرية لعام 2011 تبلغ 500 290 12 دولار.
    18. the estimated requirements of $29.5 million for 2012/13 will be funded along three separate tracks: UN 18 - وستموّل الاحتياجات المقدّرة بـ 29.5 مليون دولار للفترة 2012/2013 عبر ثلاث قنوات منفصلة:
    the estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $10,646,200 (net). UN ويبلغ صافي الاحتياجات المقدَّرة لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذه المجموعة 200 646 10 دولار.
    The decrease reflects the estimated requirements. UN ويعكس النقصان تقديرات الاحتياجات.
    142. the estimated requirements for the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for 2013 amount to $6,956,800, compared with the appropriation of $8,604,600 for 2012. UN 142 - وتقدر احتياجات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لعام 2013 بمبلغ 800 956 6 دولار مقارنة بمبلغ 600 604 8 دولار المعتمد لعام 2012.
    the estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $126,891,100 (net). UN وتقدّر احتياجات البعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة لعام 2012 بمبلغ صافيه 100 891 126 دولار.
    13.21 the estimated requirements for consultants and expert groups amount to $117,800. UN ٣١-١٢ تبلغ الاحتياجات المقدرة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء ٨٠٠ ١١٧ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more