the estimated requirements for UNPOS for 2011 should be adjusted accordingly. | UN | وينبغي تعديل الاحتياجات المقدرة للمكتب السياسي لعام 2011 وفقا لذلك. |
the estimated requirements reflect an increase of $45,788,700, or 27.4 per cent, over the projected expenditure for the current period. | UN | وتعكس الاحتياجات المقدرة زيادة قدرها 700 788 45 دولار، أو 27.4 في المائة، قياسا بالنفقات المتوقعة للفترة الحالية. |
The computation of the estimated requirements is based, where applicable, on a phased deployment and includes a 5 per cent delayed deployment factor. | UN | ويستند حساب الاحتياجات المقدرة ، حيثما ينطبق الأمر، إلى نشر متدرج وهو يتضمن عامل تأخير في النشر نسبته 5 في المائة. |
the estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. | UN | وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨. |
the estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $32,396,300. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 300 396 32 دولار. |
32.4 the estimated requirements under the full budgets of the activities programmed in this section are summarized in table 32.6. | UN | 32-4 ويرد في الجدول 32-6 موجز الاحتياجات المقدرة المدرجة في إطار الميزانيات الكاملة للأنشطة المبرمجة في هذا الباب. |
While a vacancy factor of 5 per cent was applied to the computation of the estimated requirements for military observers, the actual vacancy rate averaged 3.8 per cent for the period. | UN | وعلى الرغم من تطبيق معدل شغور يبلغ 5 في المائة عند حساب الاحتياجات المقدرة للمراقبين العسكريين، فقد بلغ متوسط معدل الشغور الفعلي 3.8 في المائة بالنسبة لهذه الفترة. |
Efforts should also be made to reduce the estimated requirements for operational costs related to the liquidation period. | UN | كما يتعين بذل الجهود من أجل خفض الاحتياجات المقدرة للتكاليف التشغيلية المتعلقة بفترة التصفية. |
Accordingly, the estimated requirements for the year 2010 amount to $50,114,100. | UN | وعليه، فإن الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بلغت 100 114 50 دولار. |
Based on these assumptions, the estimated requirements for 2010 amount to $757,400 net. | UN | وبناء على هذين الافتراضين حددت الاحتياجات المقدرة لعام 2010 بمبلغ صافيه 400 757 دولار. |
the estimated requirements for 2011 for special political missions grouped under this cluster amount to $29,882,000. | UN | وتبلغ الاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة 000 882 29 دولار. |
Based on those assumptions, the estimated requirements for 2011 amount to $641,700 net. | UN | وبناء على هذين الافتراضين حددت الاحتياجات المقدرة لعام 2011 بمبلغ صافيه 700 641 دولار. |
The figures for rental of vehicles given in paragraph 24 of annex III.C did not appear to correspond to the estimated requirements for oil and petrol in paragraph 26. | UN | فاﻷرقام المتعلقة باستئجار المركبات الواردة في الفقرة ٢٤ من المرفق الثالث جيم، يبدو وأنها لا تتطابق مع الاحتياجات المقدرة المتعلقة بالبنزين والزيوت الواردة في الفقرة ٢٦. |
4. In addition, should the exchange rate fluctuate, the estimated requirements for the year 1999 would amount to the following: | UN | ٤ - وعلاوة على ذلك وفي حالة تقلب سعر الصرف، ستكون الاحتياجات المقدرة لعام ١٩٩٩ على النحو التالي: |
A breakdown of the estimated requirements is provided for information purposes, by main categories of expenditure, in the annex to the present addendum. | UN | وترد في مرفق هذه اﻹضافة الاحتياجات المقدرة موزعة حسب بنود اﻹنفاق الرئيسية لﻹطلاع عليها. |
the estimated requirements under this heading relate to the continuation of the pavement replacement project begun in 1988. | UN | وتتعلق الاحتياجات التقديرية تحت هذا البند بمواصلة مشروع استبدال رصيف المشاة الذي بدأ في عام ١٩٨٨. |
the estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $11,433,800 (net). | UN | ويبلغ صافي الاحتياجات التقديرية لعام 2012 للبعثات السياسية الخاصة المُدرَجة في هذه المجموعة 800 433 11 دولار. المحتويات |
73. the estimated requirements for training for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 are as follows: | UN | 73 - تقدر الاحتياجات المتعلقة بالتدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، على النحو التالي: |
the estimated requirements of $740,300 would be met from voluntary contributions. | UN | وسيتم الوفاء بالاحتياجات المقدرة بمبلغ ٣٠٠ ٧٤٠ دولار من التبرعات. |
the estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $26,496,600. | UN | والاحتياجات المقدرة للبعثات السياسية الخاصة المصنفة في إطار هذه المجموعة لعام 2010 تبلغ 600 496 26 دولار. |
A breakdown of the estimated requirements by the main categories of expenditure is provided for information purposes in the annex to the present addendum. | UN | ويرد في مرفق هذه اﻹضافة، تحليلا للاحتياجات المقدرة حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية للعلم. |
the estimated requirements amount to Euro48,000. | UN | وتقدر الاحتياجات بمبلغ 000 48 يورو. |
22. the estimated requirements for training for the period 1 July 2006 to 30 June 2007 are as follows: | UN | 22 - تقدر احتياجات التدريب للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 على النحو التالي: |
the estimated requirements for 2011 are $12,290,500. | UN | والاحتياجات التقديرية لعام 2011 تبلغ 500 290 12 دولار. |
18. the estimated requirements of $29.5 million for 2012/13 will be funded along three separate tracks: | UN | 18 - وستموّل الاحتياجات المقدّرة بـ 29.5 مليون دولار للفترة 2012/2013 عبر ثلاث قنوات منفصلة: |
the estimated requirements for 2010 for special political missions grouped under this cluster amount to $10,646,200 (net). | UN | ويبلغ صافي الاحتياجات المقدَّرة لعام 2010 للبعثات السياسية الخاصة المدرجة في هذه المجموعة 200 646 10 دولار. |
The decrease reflects the estimated requirements. | UN | ويعكس النقصان تقديرات الاحتياجات. |
142. the estimated requirements for the United Nations support for the Cameroon-Nigeria Mixed Commission for 2013 amount to $6,956,800, compared with the appropriation of $8,604,600 for 2012. | UN | 142 - وتقدر احتياجات الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لعام 2013 بمبلغ 800 956 6 دولار مقارنة بمبلغ 600 604 8 دولار المعتمد لعام 2012. |
the estimated requirements for 2012 for special political missions grouped under this cluster amount to $126,891,100 (net). | UN | وتقدّر احتياجات البعثات السياسية الخاصة المصنفة ضمن هذه المجموعة لعام 2012 بمبلغ صافيه 100 891 126 دولار. |
13.21 the estimated requirements for consultants and expert groups amount to $117,800. | UN | ٣١-١٢ تبلغ الاحتياجات المقدرة للخبراء الاستشاريين وأفرقة الخبراء ٨٠٠ ١١٧ دولار. |