"the experimental reimbursable" - Translation from English to Arabic

    • التجريبية للتمويل
        
    • التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للسداد
        
    the experimental reimbursable operations in particular had to disbursed soft loans to interested organizations and bodies in some developing countries. UN ويتعين على العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد تقديم قروض ميسرة للمنظمات والهيئات المهتمة في بعض البلدان النامية.
    the experimental reimbursable Seeding Operations were particularly commendable. UN وذكرت أن العمليات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد بالذات تستحق الثناء.
    Establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; UN ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛
    the experimental reimbursable seeding operations will take place simultaneously and over a similar period of time. UN وستجرى العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد على نحو متزامن وعلى مدى فترة زمنية مماثلة.
    At this meeting, the substantive issues discussed included: the outcome of the fourth session of the World Urban Forum (3 - 6 November 2008, Nanjing, China); and progress in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan including the experimental reimbursable seeding operations. UN 10 - شملت المسائل المواضيعية التي نوقشت في هذا الاجتماع ما يلي: نتائج الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي (3 - 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نانجينغ، الصين)؛ والتقدّم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، بما في ذلك العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للسداد.
    Establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; UN ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛
    Management of the experimental reimbursable Seeding Operations Trust Fund UN إدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد
    Addendum: Evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme: Report of the Executive Director UN إضافة: تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد: تقرير المدير التنفيذي
    Since the establishment of the experimental reimbursable seeding operations, eight publications on human settlements finance systems have been produced and are in high demand, having attracted public interest. UN ومنذ إنشاء العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، نُشرت ثماني مطبوعات عن نظم تمويل المستوطنات البشرية وتشهد ارتفاع في الطلب عليها وقد أثارت الاهتمام العام.
    Evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme UN تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد
    This is contrary to clause 6.1 of the experimental reimbursable Seeding Operations loans agreements and the repayment schedule. UN وهذا يتناقض مع البند 6-1 من اتفاقات قروض صندوق العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والجدول الزمني للسداد.
    In addition, as a result of the decision of the Governing Council to change the approach to human settlements financing in the experimental reimbursable Seeding Operations programme, some planned outputs were terminated. UN وإضافة إلى ذلك، ونتيجة لقرار مجلس الإدارة بتغيير النهج المتبع في تمويل المستوطنات البشرية حسبما يطبق في برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، تم وقف تنفيذ بعض النواتج المقررة.
    UN-Habitat was to be applauded for establishing innovative pro-poor housing and financing instruments, including in particular the experimental reimbursable Seeding Operation (ERSO). UN ويتعين الإشادة بموئل الأمم المتحدة لإنشائه أدوات ابتكارية لعمليتي إسكان وتمويل تراعيان أوضاع الفقراء، وهي أدوات تشمل على وجه التحديد العملية التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد.
    The relevance, efficiency, effectiveness, impact of and lessons learned in implementing the experimental reimbursable seeding operations are described in the external evaluation undertaken. UN وتضمن التقرير الخارجي توصيف للصلة الوثيقة والكفاءة والفعالية والأثر والدروس المستفادة من تنفيذ لعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد.
    Its purpose is to assist the Governing Council in making a decision on the future of the experimental reimbursable seeding operations programme and related financing activities, including the Slum Upgrading Facility. UN والغرض منه هو مساعدة مجلس الإدارة على اتخاذ قرار بشأن مستقبل برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والأنشطة التمويلية ذات الصلة، بما في ذلك مرفق تحسين الأحياء الفقيرة.
    To establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; UN ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛
    VII. Key findings of the independent evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme UN سابعاً - النتائج الرئيسية للتقييم المستقل لبرنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد
    C. Evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme UN جيم - تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد
    Based on the evaluation, she requested the Governing Council to consider transferring the experimental reimbursable seeding operations portfolio and the technical management of the Slum Upgrading Facility to appropriate partners. UN وبناء على ذلك التقييم، طلبت إلى مجلس الإدارة أن ينظر في نقل حافظة العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد والإدارة التقنية لمرفق تحسين الأحياء الفقيرة إلى شركاء مناسبين.
    the experimental reimbursable seeding operations clearly showed that the upgrading of slum infrastructure, housing and services required greater attention. UN وقالا إن العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد تُظهر بوضوح أن تحسين البنية التحتية والمساكن والخدمات للأحياء الفقيرة يتطلب عناية أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more