the experimental reimbursable operations in particular had to disbursed soft loans to interested organizations and bodies in some developing countries. | UN | ويتعين على العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد تقديم قروض ميسرة للمنظمات والهيئات المهتمة في بعض البلدان النامية. |
the experimental reimbursable Seeding Operations were particularly commendable. | UN | وذكرت أن العمليات التجريبية للتمويل الأوَّلي الواجب السداد بالذات تستحق الثناء. |
Establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
the experimental reimbursable seeding operations will take place simultaneously and over a similar period of time. | UN | وستجرى العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد على نحو متزامن وعلى مدى فترة زمنية مماثلة. |
At this meeting, the substantive issues discussed included: the outcome of the fourth session of the World Urban Forum (3 - 6 November 2008, Nanjing, China); and progress in the implementation of the medium-term strategic and institutional plan including the experimental reimbursable seeding operations. | UN | 10 - شملت المسائل المواضيعية التي نوقشت في هذا الاجتماع ما يلي: نتائج الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي (3 - 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، نانجينغ، الصين)؛ والتقدّم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، بما في ذلك العمليات التجريبية لتوفير رؤوس الأموال الأولية القابلة للسداد. |
Establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
Management of the experimental reimbursable Seeding Operations Trust Fund | UN | إدارة الصندوق الاستئماني للعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
Addendum: Evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme: Report of the Executive Director | UN | إضافة: تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد: تقرير المدير التنفيذي |
Since the establishment of the experimental reimbursable seeding operations, eight publications on human settlements finance systems have been produced and are in high demand, having attracted public interest. | UN | ومنذ إنشاء العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، نُشرت ثماني مطبوعات عن نظم تمويل المستوطنات البشرية وتشهد ارتفاع في الطلب عليها وقد أثارت الاهتمام العام. |
Evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme | UN | تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد |
This is contrary to clause 6.1 of the experimental reimbursable Seeding Operations loans agreements and the repayment schedule. | UN | وهذا يتناقض مع البند 6-1 من اتفاقات قروض صندوق العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والجدول الزمني للسداد. |
In addition, as a result of the decision of the Governing Council to change the approach to human settlements financing in the experimental reimbursable Seeding Operations programme, some planned outputs were terminated. | UN | وإضافة إلى ذلك، ونتيجة لقرار مجلس الإدارة بتغيير النهج المتبع في تمويل المستوطنات البشرية حسبما يطبق في برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد، تم وقف تنفيذ بعض النواتج المقررة. |
UN-Habitat was to be applauded for establishing innovative pro-poor housing and financing instruments, including in particular the experimental reimbursable Seeding Operation (ERSO). | UN | ويتعين الإشادة بموئل الأمم المتحدة لإنشائه أدوات ابتكارية لعمليتي إسكان وتمويل تراعيان أوضاع الفقراء، وهي أدوات تشمل على وجه التحديد العملية التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
The relevance, efficiency, effectiveness, impact of and lessons learned in implementing the experimental reimbursable seeding operations are described in the external evaluation undertaken. | UN | وتضمن التقرير الخارجي توصيف للصلة الوثيقة والكفاءة والفعالية والأثر والدروس المستفادة من تنفيذ لعمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد. |
Its purpose is to assist the Governing Council in making a decision on the future of the experimental reimbursable seeding operations programme and related financing activities, including the Slum Upgrading Facility. | UN | والغرض منه هو مساعدة مجلس الإدارة على اتخاذ قرار بشأن مستقبل برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والأنشطة التمويلية ذات الصلة، بما في ذلك مرفق تحسين الأحياء الفقيرة. |
To establish a trust fund for the financing of the experimental reimbursable seeding operations and other innovative operations within the Foundation specifically for the implementation of the experimental activities; | UN | ' 1` إنشاء صندوق استئماني لتمويل العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد وغيرها من العمليات المبتكرة داخل المؤسسة من أجل تنفيذ الأنشطة التجريبية بوجه خاص؛ |
VII. Key findings of the independent evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme | UN | سابعاً - النتائج الرئيسية للتقييم المستقل لبرنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد |
C. Evaluation of the experimental reimbursable seeding operations programme | UN | جيم - تقييم برنامج العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد |
Based on the evaluation, she requested the Governing Council to consider transferring the experimental reimbursable seeding operations portfolio and the technical management of the Slum Upgrading Facility to appropriate partners. | UN | وبناء على ذلك التقييم، طلبت إلى مجلس الإدارة أن ينظر في نقل حافظة العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد والإدارة التقنية لمرفق تحسين الأحياء الفقيرة إلى شركاء مناسبين. |
the experimental reimbursable seeding operations clearly showed that the upgrading of slum infrastructure, housing and services required greater attention. | UN | وقالا إن العمليات التجريبية للتمويل الأولي القابل للسداد تُظهر بوضوح أن تحسين البنية التحتية والمساكن والخدمات للأحياء الفقيرة يتطلب عناية أكبر. |