"the external audit" - Translation from English to Arabic

    • مراجع الحسابات الخارجي
        
    • المراجعة الخارجية للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الخارجية
        
    • بالمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • المراجعة الخارجية لحسابات
        
    • المراجع الخارجي
        
    • المراجعة الحسابية الخارجية
        
    • الخارجي إلى
        
    • عمليات المراجعة الخارجية
        
    • وتبيَّن لمراجع الحسابات الخارجي
        
    • مراجعُ الحسابات الخارجي
        
    • المراجعين الخارجيين للحسابات
        
    • بالمراجعة الخارجية لحسابات
        
    the External Audit sought the response of management on the following points: UN والتمس مراجع الحسابات الخارجي من الإدارة أن تردَّ بشأن النقاط التالية:
    It was recommended by the External Audit that this aspect needed to addressed through the HR module of SAP. UN وقد أوصى مراجع الحسابات الخارجي بضرورة معالجة هذا الجانب من خلال نميطة الموارد البشرية في نظام ساب.
    the External Audit is of the view that the risk for any default be appropriately covered through the following: UN ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنْ تتمَّ تغطية خطر حدوث أيِّ تقصير تغطيةً مناسبةً، من خلال ما يلي:
    The matter will remain under review of the External Audit. UN ستظل المسألة قيد الاستعراض في عمليات المراجعة الخارجية للحسابات.
    The lack of formal reporting in off-budget years could represent a gap in the effectiveness of the External Audit. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    Annex 2 summarizes the main recommendations of the External Audit and the UNOPS response. UN ويلخص المرفق 2 التوصيات الرئيسية لعملية مراجعة الحسابات الخارجية ورد المكتب عليها.
    the External Audit will continue to review progress in this regard. UN وسيواصل مراجع الحسابات الخارجي استعراض التقدم المُحرز في هذا الصدد.
    the External Audit undertook a review of the functioning of the BMS. UN واضطلع مراجع الحسابات الخارجي باستعراض للأداء الوظيفي في خدمات إدارة المباني.
    The management may facilitate the work of the informal working group and keep the External Audit informed about any development in this regard. UN ويمكن أن تسهِّل الإدارة عمل الفريق العامل غير الرسمي وأن تبقي مراجع الحسابات الخارجي على علم بأيِّ تطوّر في هذا الصدد.
    the External Audit also pointed out certain weaknesses in the areas of technical cooperation project monitoring and training. UN وأشار مراجع الحسابات الخارجي أيضا إلى مواطن ضعف معيَّنة في مجالات التعاون التقني ورصد المشاريع والتدريب.
    the External Audit observed that 67 projects were not automatically closed after six months of their completion date. UN ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي أنَّ 67 مشروعا لم تغلق تلقائيا بعد ستة أشهر من تاريخ انتهائها.
    45. the External Audit will continue to review progress in this regard. UN 45- وسيواصل مراجع الحسابات الخارجي استعراض التقدم المُحرز في هذا الصدد.
    The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the Change Management Initiative. UN وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير.
    the External Audit would review the Change Management Initiative in subsequent audits. UN وسيقوم مراجع الحسابات الخارجي باستعراض مبادرة إدارة التغيير خلال عمليات المراجعة القادمة.
    76. At this stage of the implementation of the Change Management Initiative, the External Audit recommends that: UN 76- وفي هذه المرحلة من تنفيذ مبادرة إدارة التغيير، يوصي مراجع الحسابات الخارجي بما يلي:
    Regulation 6.01 the External Audit provisions of the United Nations Financial Regulations shall apply to UNOPS, except that: UN تُطبَّق على المكتب أحكام المراجعة الخارجية للحسابات الواردة في النظام المالي للأمم المتحدة، مع مراعاة ما يلي:
    The lack of formal reporting in off-budget years could represent a gap in the effectiveness of the External Audit. UN ويمكن أن يُشكل عدم تقديم تقارير رسمية في السنوات التي لا توضع فيها الميزانية ثغرة في فعالية المراجعة الخارجية للحسابات.
    Audit services. The amount allocated was fully obligated to cover the cost of the External Audit conducted during the reporting period. UN ٩٥ - خدمات مراجعة الحسابات - تم الالتزام بمبلغ لتغطية نفقات المراجعة الخارجية للحسابات التي جرت خلال فترة اﻹبلاغ.
    The Board does consider that these proposals will enhance the External Audit service it provides and therefore public accountability, transparency and cost-effectiveness within the United Nations system. UN ويرى المجلس أن هذين الاقتراحين سيعززان خدمة مراجعة الحسابات الخارجية التي يقدمها، ويعزّزان، من ثم، المساءلة العامة والشفافية وفعالية التكاليف داخل منظومة الأمم المتحدة.
    122. The scope and nature of the External Audit engagement should be exclusively defined by the legislative/governing body. UN 122 - ينبغي أن تتولى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة حصراً تحديد نطاق التكليف بالمراجعة الخارجية للحسابات وطبيعته.
    The United Nations Board of Auditors will be completely independent and have the sole responsibility for the External Audit of the UN-Women account. UN مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة مستقل تماما ومسؤول وحده عن المراجعة الخارجية لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    116. Our review of the compliance of the External Audit Report for the biennium 2006-2007 is at Annex B. UN 116- يرد في المرفق باء الاستعراض الذي أجريناه لمدى الامتثال لتقرير المراجع الخارجي عن فترة السنتين 2006-2007.
    5. the External Audit of UNIDO Financial Statements for the year 2010 was carried out in accordance with the International Standards on Auditing (ISA), and where applicable, according to the International Standards for Supreme Audit Institutions (ISSAIs) which are the INTOSAI prescribed auditing standards for Supreme Audit Institutions. UN 5- أُجريت المراجعة الحسابية الخارجية لبيانات اليونيدو المالية عن عام 2010 وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات (ISA)، وكذلك وفقاً للمعايير الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (ISSAIs)، حيثما أمكن تطبيق ذلك، وهي معايير مراجعة الحسابات التي حدّدتها المنظمة الدولية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات (INTOSAI) بخصوص هذه المؤسسات.
    the External Audit found out that the post contract evaluation of contactors had not been documented. UN وتبيَّن لمراجع الحسابات الخارجي أن تقييم المقاولين بعد منح العقد لم يتم توثيقه.
    the External Audit identified that procedures for configuration management existed informally. UN وقد استبان مراجعُ الحسابات الخارجي أنَّ الإجراءات الخاصة بإدارة تشكيل الأنساق موجودة بصفة غير رسمية.
    While the audits are now performed on a timelier basis, addressing one of the Board's previous concerns, there is limited scrutiny of the External Audit opinion and triangulation with the results of other monitoring activities. UN وبينما تجرى عمليات مراجعة الحسابات حالياً بتوقيت أفضل، وهو ما يعالج أحد الشواغل السابقة للمجلس، فإن نطاق تدقيق رأي المراجعين الخارجيين للحسابات ومضاهاة ذلك مع نتائج أنشطة الرصد الأخرى نطاق محدود.
    UNDP agreed to review the audit strategy and possible changes required to financial regulation 17.2, concerning the External Audit of national execution projects. UN وافــق البرنامج الانمائي على استعـــراض استراتيجيــة مراجعـــــة الحســابـــات والتغييرات الممكنة اللازمة للبند المالي ١٧-٢ المتصـــل بالمراجعة الخارجية لحسابات المشاريع المنفذة وطنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more