The Palestinian Authority must curb the extremist elements and the global community must help it to do so. | UN | ويجب على السلطة الفلسطينية أن تضبط العناصر المتطرفة ويجب أن يساعدها المجتمع العالمي على القيام بذلك. |
It further deplored the establishment of a new tourist settlement near the settlement of It'am in cooperation with the extremist settlement of Yobatan. | UN | وأدانت كذلك إنشاء قرية سياحية استيطانية جديدة بالقرب من مستوطنة ايتعام بالتعاون مع مستوطنة يوباتان المتطرفة. |
But in the long term, we must defeat not only the terrorists, but the extremist ideology that feeds them. | UN | ولكن على المدى الطويل، يجب ألاّ نلحق الهزيمة بالإرهابيين فحسب، وإنما بالأيديولوجيا المتطرفة التي تغذّيهم. |
We believe that the leadership of the Palestinian administration, in accordance with the declaration, will take effective steps to end the extremist attacks. | UN | ونحن نعتقد أن قيادة الإدارة الفلسطينية، وفقا للإعلان، ستتخذ خطوات فعالة للقضاء على اعتداءات المتطرفين. |
He said that what everyone needs to do is to reject the extremist voices who find comfort in the old ways. | UN | لقد قال إن ما يحتاج أن يفعله كل شخص هو رفض أصوات التطرف التي تترافق مع الأساليب القديمة. |
The Government also successfully proposed banning the extremist Workers' Party. | UN | وقد اقترحت الحكومة حظر حزب العمال المتطرف وحظي اقتراحها بالقبول. |
The campers had agreed to remain neutral and to keep control of the extremist elements in their ranks. | UN | والتزم المشاركون في المخيم بالحياد وقبلوا ضبط العناصر المتطرفة في صفوفهم. |
In addition to those difficulties, there had been a resurgence in the extremist ideologies and activities of the Taliban, which was waging campaigns of terror and intimidation. | UN | ويضاف إلى هذه الصعوبات عودة الإيديولوجيات المتطرفة وأنشطة حركة الطالبان التي تستخدم حملات الإرهاب والتخويف. |
The Afghan Government should reach out to those groups and communities that disagree with the extremist ideology of the Taliban. | UN | وينبغي للحكومة الأفغانية أن تمد يدها للمجموعات والمجتمعات المحلية التي لا تتفق مع الأيديولوجيا المتطرفة لطالبان. |
In Bosnia and Herzegovina, the extremist tendencies are on the decline. | UN | وفـي البوسنــة والهرســك، تتضاءل الاتجاهات المتطرفة. |
the extremist faction in the army which came out in favour of Colonel Bagaza was decapitated. | UN | وقتل زعيم فصيلة التوتسي المتطرفة التي أبدت ولاءها للعقيد باغازا في صفوف الجيش. |
He was also involved in the day-to-day management of RTLM as a tool for the promotion of the extremist causes which he espoused. | UN | وشارك أيضا في أعمال اﻹدارة اليومية لتلك المحطة بوصفها أداة لتشجيع القضايا المتطرفة التي كان يعتنقها. |
Some experts also pointed out that highlighting the differences among groups in society could reinforce negative stereotypes about minorities and strengthen the extremist position of some political parties. | UN | كما أشار بعض الخبراء إلى أن إبراز أوجه الاختلاف بين فئات المجتمع قد يعزز الصور النمطية السلبية عن الأقليات ويدعم المواقف المتطرفة لبعض الأحزاب السياسية. |
Many of the extremist fundamentalist and nationalist groups associated with al-Qa'idah were already handling their finances in this manner. | UN | وما فتئ العديد من الجماعات المتطرفة الأصولية والقومية المرتبطة بتنظيم القاعدة تعمل على معالجة شؤونها المالية على هذا النحو. |
Without such light at the end of the tunnel, the Palestinian population will remain susceptible to the destructive designs of the extremist elements. | UN | ومن دون هذا الضوء عند نهاية النفق، سيبقى الشعب الفلسطيني عرضة للمخططات الهدامة التي تعدها العناصر المتطرفة. |
The Malian Defence and Security Forces and MINUSMA are also expected to consolidate and stabilize the security gains achieved against the extremist armed groups. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تقوم قوات الدفاع والأمن المالية والبعثة بتوطيد وتثبيت ما حققه الأمن من مكاسب في مواجهة الجماعات المتطرفة المسلحة. |
He was described as the leader of the extremist organization which carried out the Tashkent bombings and the Uzbek authorities issued an international arrest warrant for him. | UN | ووصف بأنه زعيم المنظمة المتطرفة التي نفذت التفجيرات في طشقند وأصدرت السلطات الأوزبكية أمراً دولياً بالقبض عليه. |
He was described as the leader of the extremist organization which carried out the Tashkent bombings and the Uzbek authorities issued an international arrest warrant for him. | UN | ووصف بأنه زعيم المنظمة المتطرفة التي نفذت التفجيرات في طشقند وأصدرت السلطات الأوزبكية أمراً دولياً بالقبض عليه. |
Indeed, it is the extremist's display of strength or desire for revenge that represents a fatal weakness. | UN | والواقع أن إظهار المتطرفين للقوة أو الرغبة في الانتقام هما اللذان يمثلان ضعفا قاتلا. |
We are concerned lest the new democracy succumb to the extremist seeds that are being cultivated in deep pockets of our society. | UN | ويساورنا القلق حيال إمكانية استسلام الديمقراطية الجديدة لبذور التطرف التي يجري غرسها في جيوب مجتمعنا العميقة. |
the extremist survives and thrives in an environment where injustice and indignity prevail. | UN | ويستطيع المتطرفون أن يبقوا ويزدهروا في البيئة التي يسود فيها الظلم وإهانة الكرامات. |
I condemn in the strongest possible terms the persecution of individuals who refuse the extremist ideology of ISIL and associated armed groups. | UN | وإني أدين بأشد العبارات الممكنة ما يحدث من اضطهاد للأفراد الذين يرفضون اعتناق الأيديولوجية المتطرّفة التي يعتنقها تنظيم داعش والجماعات المسلحة المرتبطة به. |