Achieved; 99 per cent of the 670 recommendations issued during the fiscal year were accepted | UN | فقد قُبلت نسبة 99 في المائة من التوصيات الصادرة أثناء السنة المالية وعددها 670 توصية |
10 per cent reduction in number of requisitions outstanding at the end of the fiscal year | UN | إجراء تخفيض قدره 10 في المائة في عدد طلبات التوريد المعلّقة في نهاية السنة المالية |
The property control and inventory units are to ensure that a 100 per cent physical inventory check is conducted before the end of the fiscal year. | UN | وستكفل وحدات حصر الممتلكات والمخزونات أن يتم فحص مادي شامل مائة في المائة للمخزونات قبل نهاية السنة المالية. |
The goal of reducing the number of servers from 145 to 120 was achieved, with 110 servers at the end of the fiscal year, including 47 servers based on VM technology | UN | تحقق هدف خفض عدد الخواديم من 145 إلى 120 خادوما، على أن يبلغ عددها في نهاية السنة المالية 110 خواديم منها 47 خادوما تعتمد على تكنولوجيا الحاسوب الافتراضي |
The Ministry of Defence budget chapter for the fiscal year 2013 was approved to the total amount of CZK 42,053,375 thousand. | UN | وتمت الموافقة على باب الميزانية المعتمد لوزارة الدفاع للسنة المالية 2013 بمبلغ إجماليه 375 053 42 ألف كرونة تشيكية. |
Of those cases, 13,975, or more than 90% of the total number of cases, were corrected by the end of the fiscal year. | UN | ومن بين تلك الحالات، جرى تصحيح 975 13 حالة، أو أكثر من 90 في المائة من مجموع عدد الحالات، بحلول نهاية السنة المالية. |
232. Every three months of the fiscal year, municipalities submit reports in relation to funds allocated for non-majority communities. | UN | 232- وتقدم البلديات كل ثلاثة شهور من السنة المالية تقارير تتصل بالاعتمادات المخصصة للطوائف من غير الأغلبية. |
161. A sum of Nrs. 139,850,000 was allocated for maternity incentives scheme in the fiscal year 2005/2006. | UN | 161- وخصص مبلغ 000 850 139 روبية نيبالية لخطة حوافز الأمومة في السنة المالية 2005-2006. |
In the fiscal year 2009, nearly 24 million girls benefited from United States Government programmes in primary and secondary education. | UN | وفي السنة المالية 2009، استفاد نحو 24 مليون فتاة من برامج حكومة الولايات المتحدة في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي. |
The Chief Budget Officer conducts verification exercises every six months during the fiscal year. | UN | ويجري كبير موظفي الميزانية عمليات تحقُّق كل ستة أشهر خلال السنة المالية. |
Those factors exerted further strain on the Agency's cash position, making it especially difficult to meet obligations in time towards the end of the fiscal year. | UN | وقد زادت هذه العوامل من الضغط الواقع على الوضع النقدي للوكالة، وجعلت من العسير جدا عليها أن تفي بالتزاماتها في حينها في أواخر السنة المالية. |
Negotiations with those entities take a lot of time and, as a consequence, it is not always possible to complete projects within the fiscal year. | UN | وتستغرق المفاوضات مع هذه الكيانات وقتا طويلا ولذلك تعذر إنجاز المشاريع خلال السنة المالية نفسها. |
The financial services sector is to contribute $66,205,000 to the budget during the fiscal year 2000. | UN | ويتعين أن يسهم قطاع الخدمات المالية بمبلغ 000 205 66 دولار، في الميزانية خـلال السنة المالية 2000. |
On the question of working hours, he referred to the reply already provided, namely that the average annual number of hours worked in the fiscal year 1997 had been 1,896. | UN | وفيما يتعلق بساعات العمل، أشار إلى الرد الذي سبق تقديمه وهو أن متوسط عدد ساعات العمل في السنة قد بلغ ٦٩٨ ١ ساعة خلال السنة المالية ٧٩٩١. |
During the fiscal year 1993/94, the Department issued 309 such work permits. | UN | وخلال السنة المالية ٣٩٩١-٤٩٩١، أصدرت الدائرة ٩٠٣ من تصاريح العمل هذه. |
And, they use the weighted-average exchange rate of the fiscal year in which they estimate that the payments were made. | UN | وهما تستخدمان في ذلك المتوسط المرجح ﻷسعار الصرف السائدة في السنة المالية التي يقدران أن المبالغ قد دُفعت فيها. |
In the fiscal year 1999, contributions have totalled $12,442,025, of which $254,325 were to assist victims of floods. | UN | وفي السنة المالية ١٩٩٩، بلغ مجموع التبرعات ٠٢٥ ٤٤٢ ١٢ دولارا، خصص ٣٢٥ ٢٥٤ دولارا منها لمساعدة ضحايا الفيضانات. |
Those factors exerted further strain on the Agency's cash position, making it especially difficult to meet obligations in time towards the end of the fiscal year. | UN | وقد زادت هذه العوامل من الضغط الواقع على الوضع النقدي للوكالة، وجعلت من العسير جدا عليها أن تفي بالتزاماتها في حينها في أواخر السنة المالية. |
If justified, UNHCR committed itself to making adjustments to prior-year expenditure during the fiscal year 2008. | UN | وإذا تبين أن لها ما يبررها، تعهدت المفوضية بأن تجري تسويات لنفقات العام السابق أثناء السنة المالية 2008. |
For the fiscal year 2000, the defence budget was about $110 million. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2000، بلغت ميزانية الدفاع نحو 110 مليون دولار. |
In the budget formation for the fiscal year covering 2008, the fiscal priorities of the region's Governments included education and health. | UN | ولدى إعداد الميزانية للسنة المالية التي تشمل عام 2008، كان التعليم والصحة من ضمن الأولويات المالية لحكومات المنطقة. |
Its budget for the fiscal year 2014 increased by 15 per cent compared with the previous fiscal year, while the workforce decreased from 483 to 460 workers. | UN | وقد زادت ميزانية الهيئة للسنة المالية 2014 بنسبة 15 في المائة بالمقارنة بالسنة المالية السابقة، في حين تراجع حجم القوة العاملة من 483 إلى 460 عاملا. |
13. The budget of Bermuda for the fiscal year 2004-2005 was presented in February 2004 by the Minister of Finance. | UN | 13 - عرض وزير المالية ميزانية برمودا للعام المالي 2004-2005 في شباط/فبراير 2004. |
Donors reached an agreement in August 1996 on their contribution to IDA funding for the period 1997–1999, to which the World Bank added $1.2 billion from its own income in the fiscal year that had just ended in June 1996. | UN | وتوصل المانحون إلى اتفاق في آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن اشتراكاتهم في تمويل المؤسسة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٩، وقد أضـاف إليها البنك الدولــي ١,٢ بليون دولار من إيراداتـه للسنة الضريبية التي انتهت في |