"the fixed" - Translation from English to Arabic

    • الثابتة
        
    • الثابت
        
    • الجزافية
        
    • القار
        
    • الفائدة المحدَّد
        
    • الاستعراضات المحددة
        
    • الفائدة المحدد
        
    Costs are much lower than extending the fixed line grid. UN والتكاليف أدنى بكثير من تكاليف توسيع شبكة الخطوط الثابتة.
    Review the fixed asset register regularly and maintain evidence of the review UN استعراض سجل الأصول الثابتة بانتظام والاحتفاظ بدليل على إجراء هذا الاستعراض
    Approximately 60 per cent of the fixed income portfolio is invested in securities from government agencies, which are highly liquid. UN ويُستثمر نحو 60 في المائة من حافظة الإيرادات الثابتة في السندات المالية العالية السيولة التي تصدرها الوكالات الحكومية.
    The World Bank database shows the fixed fee, exchange rate margin and the total cost of sending $200 and $500. UN وتبين قاعدة البنك الدولي الرسم الثابت وهامش سعر الصرف والكلفة الإجمالية لتحويل مبلغ 200 دولار ومبلغ 500 دولار.
    When the fixed exchange system collapsed in 1972, the IMF's role was left in question. UN وعندما انهار نظام الصرف الثابت في عام 1972، بات دور صندوق النقد الدولي موضع تساؤل.
    the fixed lines are adjusted prorata when resources fall below $450 million. UN وتسوى البنود الثابتة تناسبيا عندما تقل الموارد عن 450 مليون دولار.
    Work is in progress to develop IPSAS-compliant recording of data in the fixed Asset register. UN ويجري العمل على تسجيل البيانات في سجل الموجودات الثابتة على نحو يتفق مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Based on the verification reconciliation of the fixed assets register was done in accordance with the existing rules Compliance verified. UN واستنادا إلى هذا التحقق، أُجريت تسوية لسجلات الموجودات الثابتة وفقا للقواعد القائمة حاليا.
    Management of market risk for the fixed income portfolio can be enhanced with the adoption of strengthened reporting and monitoring tools UN ويمكن تحسين إدارة مخاطر السوق فيما يخص حافظة الإيرادات الثابتة عن طريق اعتماد أدوات معززة للإبلاغ والرصد
    The remaining structures of UNITA within Angola are military and the fixed bases have become fewer and fewer. UN والهياكل المتبقية ليونيتا داخل أنغولا هي هياكل عسكرية وأصبح عدد القواعد الثابتة أقل فأقل.
    The seller had to prove that the fixed costs in case of performance exceeded the fixed costs in case of non-performance. UN وعلى البائع أن يثبت أن التكاليف الثابتة في حالة التنفيذ تتجاوز التكاليف الثابتة في حالة عدم التنفيذ.
    This migration is also the first step in the implementation of the fixed assets module of the system in the first half of 2000. UN ويعتبر هذا الانتقال أيضا الخطوة اﻷولى من خطوات تنفيذ عنصر اﻷصول الثابتة من النظام في النصف اﻷول من عام ٢٠٠٠.
    An initial evaluation of the fixed telephone network has revealed that distribution needs to be restored in most places. UN وأجري تقييم أولي لشبكة الهاتف الثابتة أظهر وجود حاجة ﻹصلاح شبكة التوزيع في معظم اﻷماكن.
    In single-accused cases, more and better controls have been introduced in the pretrial and appeal stages, and as a result the fixed hourly or monetary limits applied under the lump-sum system have not been exceeded. UN وفي قضايا المتهم الواحد أُدخلت ضوابط أكثر وأفضل في مرحلتي ما قبل المحاكمة والاستئناف، ونتيجة لذلك لم يجر تجاوز الحدود الثابتة المطبقة على عدد الساعات أو المبالغ وفقا لنظام المبلغ المقطوع.
    The Board reviewed the fixed asset registers for accuracy and noted that certain asset identification numbers were missing. UN واستعرض المجلس سجلات الأصول الثابتة للتأكد من دقتها ولاحظ بأن بعض أرقام تمييز الأصول لم تكن موجودة.
    I do not consider that the fixed rates should be paid at each stage of the proceedings. UN وأنا لا أرى أنه ينبغي أن يُدفع في الأجر الثابت كل مرحلة من مراحل الإجراءات.
    On that matter, the contact group had discussed the issues surrounding the continuation of the use of the fixed exchange rate mechanism, including whether the continuation should be permanent or for three more years. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة ناقش فريق الاتصال القضايا المحيطة باستمرار استخدام آلية سعر الصرف الثابت بما في ذلك ما إذا كان هذا الاستمرار يصبح دائماً أو لمدى ثلاث سنوات أخرى.
    In contrast, article 14 requires that the fixed base be regularly available to the taxpayer. UN وفي المقابل، تستوجب المادة 14 أن يكون المقر الثابت متاحا بصورة اعتيادية لدافع الضرائب.
    - Social and economic mechanisms within the sector, such as the fixed solidarity allowance, the community service benefit and microcredit. UN الآليات الاجتماعية - الاقتصادية المعنية، أي المنحة الجزافية للتضامن ومنحة نشاط الصالح العام والقروض المصغرة؛
    Its annex contains a list of priority projects, including the fixed link through the Strait of Gibraltar. UN وترفق بالخطة قائمة بمشاريع ذات أولوية من ضمنها مشروع الربط القار عبر مضيق جبل طارق.
    First reviews are mostly done by volunteering countries, while second reviews follow the fixed cycle. UN وتُجرى الاستعراضات الأولى، في الغالب، من قِبل بلدان متطوعة، بينما تتّبع الاستعراضات الثانية دورة الاستعراضات المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more