"the focus areas" - Translation from English to Arabic

    • مجالات التركيز
        
    • مجالات تركيز
        
    • المجالات التي تركز
        
    • لمجالات التركيز
        
    • المجالات التي يركز
        
    • ومجالات التركيز
        
    • بمجالات التركيز
        
    • لمجالات تركيز
        
    F2.1.b. Percentage of partners perceiving as an effective contributor to the focus areas UN النسبة المئوية للشركاء الذين يعتبرون البرنامج الإنمائي مساهما فعالا في مجالات التركيز الأربعة
    They are based on past performance and expected demand in the focus areas outlined in the new strategic plan. UN وقد بنيت على الأداء السابق وعلى الطلب المتوقع في مجالات التركيز المحددة في الخطة الاستراتيجية الجديدة.
    the focus areas in all instances should be placed on illicit and licit small arms and light weapons. UN ويتعين وضع مجالات التركيز في جميع اﻷحوال على اﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة غير المشروعة والمشروعة.
    the focus areas of the CCF addressed the country's main development challenges. UN وتصدت مجالات تركيز إطار التعاون القطري للتحديات الرئيسية التي يواجهها البلد في مجال التنمية.
    (ii) Development Effectiveness: the costs of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organizations. UN ' 2` كفالة فعالية التنمية: تكاليف الأنشطة ذات الطابع الاستشاري على صعيد السياسات، أو ذات الطابع التقني والتنفيذي، التي تلزم لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في المجالات التي تركز عليها المنظمات؛
    Furthermore, the policy and strategy papers for the focus areas vary in conceptual clarity, overall quality and strength in providing strategic direction. UN وعلاوة على ذلك، فإن ورقات السياسة العامة والاستراتيجية العامة لمجالات التركيز تتراوح في وضوحها المفاهيمي وجودتها العامة وقوتها في توفير التوجيه الاستراتيجي.
    The selection of the focus areas under RCF II for Africa was informed by these considerations. UN استرشد في اختيار مجالات التركيز في إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا بهذه الاعتبارات.
    These categories did not exactly cover the focus areas of the workplan. UN ولا تغطي هذه الفئات بدقة مجالات التركيز في خطط العمل.
    Delegations stated that the focus areas of the Yemen country programme were appropriate. UN ولاحظت الوفود أن مجالات التركيز في البرنامج القطري لليمن هي مجالات مناسبة.
    Other speakers suggested a stronger articulation of the links between the focus areas and resources distribution. UN واقترح متكلمون آخرون زيادة توضيح الروابط بين مجالات التركيز وتوزيع الموارد.
    Other speakers suggested a stronger articulation of the links between the focus areas and resources distribution. UN واقترح متكلمون آخرون زيادة توضيح الروابط بين مجالات التركيز وتوزيع الموارد.
    the focus areas and their contributions to the international agenda UN ثالثا - مجالات التركيز وإسهاماتها في جدول الأعمال الدولي
    Humanitarian actions are explicitly mainstreamed into the focus areas and results framework of the MTSP. UN ويجري تعميم إدراج العمل الإنساني بصورة صريحة في مجالات التركيز وفي إطار النتائج للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    High priority will be given also to refining the focus areas and indicators in consultation with the Committee of Permanent Representatives and Habitat Agenda partners. UN وستولى أولوية عالية أيضاً إلى تحسين مجالات التركيز بالتشاور مع لجنة الممثلين الدائمين وشركاء جدول أعمال الموئل.
    It is built on the focus areas, key result areas and indicators of achievement. UN وهي تعتمد على مجالات التركيز ومجالات النتائج الرئيسية ومؤشرات الإنجاز.
    the focus areas of GSE include making GMES global. UN وتشمل مجالات تركيز خدمات رصد الأرض جعل برنامج الرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية، برنامجا عالميا.
    The Council of Europe highlighted that access to justice was one of the focus areas of its strategies to combat gender inequality. UN وأكد مجلس أوروبا أن الوصول إلى العدالة هو أحد مجالات تركيز استراتيجياته الرامية إلى مكافحة عدم المساواة بين الجنسين.
    Achievement of results within the focus areas of the plan should be the primary motivation for any such reorganization. UN وينبغي أن يكون الدافع الأولي لأي إعادة تنظيم من هذا القبيل هو تحقيق نتائج في إطار مجالات تركيز الخطة.
    the focus areas of this assistance are being determined in direct consultation with the countries involved in the project and work in those areas will contribute directly to the implementation of the Framework for the Development of Environment Statistics. UN ويتم تحديد المجالات التي تركز عليها هذه المساعدة بالتشاور مباشرة مع البلدان المشاركة في المشروع، ويسهم العمل المضطلع به في تلك المجالات بشكل مباشر في تنفيذ إطار العمل الخاص بتطوير الإحصاءات البيئية.
    the focus areas of UN-Women coincided with Nigeria's priority areas as contained in the national gender policy. UN وأردفت قائلة إن المجالات التي تركز عليها الهيئة متطابقة مع المجالات ذات الأولوية لدى نيجيريا بصيغتها المتضمنة في السياسة الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    Habitat country programme documents are organized according to the focus areas of the medium-term strategic and institutional plan while taking fully into account national specificities. UN وتُنظم وثائق البرنامج القطري للموئل وفقاً لمجالات التركيز للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل مع المراعاة الكاملة للخصوصيات الوطنية.
    " Development effectiveness " : category of costs of activities of a policy-advisory, technical and implementation nature that are needed for achievement of the objectives of programmes and projects in the focus areas of the organization. UN (ب) " فعالية التنمية " : وهي فئة من فئات تكاليف الأنشطة ذات الطابع السياساتي - الاستشاري أو التقني أو التنفيذي، وتكون لازمة لتحقيق أهداف البرامج والمشاريع في المجالات التي يركز عليها الصندوق.
    the focus areas are: adaptation; technology transfer; forestry and agriculture; financing mitigation and adaptation action; and capacity-building. UN ومجالات التركيز هي: التكيف؛ ونقل التكنولوجيا؛ والحراجة والزراعة؛ وتمويل إجراءات التخفيف والتكيف؛ وبناء القدرات.
    To that end, a number of development policies and strategies relevant to the focus areas vis-à-vis health, education and poverty have been adopted. UN وتحقيقا لذلك، اعتُمد عدد من السياسات والاستراتيجيات الإنمائية المتصلة بمجالات التركيز تتعلق بالصحة والتعليم والفقر.
    UN-Habitat made satisfactory progress towards most of the planned results of the focus areas of the plan (2008-2013). UN وحقق موئل الأمم المتحدة تقدماً مرضياً صوب معظم النتائج المقررة لمجالات تركيز الخطة 2008-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more