"the follow-up programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج متابعة
        
    • برنامج المتابعة
        
    • ببرنامج متابعة
        
    • ببرنامج المتابعة
        
    • وبرنامج متابعة
        
    • لبرنامج المتابعة
        
    • وببرنامج المتابعة الذي
        
    • وبرنامج المتابعة
        
    Funds withheld under the Follow-up Programme for Environmental Awards UN مبالغ محتجزة من أجل برنامج متابعة التعويضات البيئية
    the Follow-up Programme for environmental awards had two professional staff with four more under recruitment. UN ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف.
    the Follow-up Programme for environmental awards had two professional staff with four more under recruitment. UN ولدى برنامج متابعة التعويضات البيئية موظفيْن اثنين من الفئة الفنية مع أربعة آخرين قيد التوظيف.
    UNDP called upon the development partners to support the Follow-up Programme of technical assistance. UN ودعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشركاء في التنمية إلى دعم برنامج المتابعة الخاص بالمساعدة التقنية.
    The implementation of the Follow-up Programme for Guinea started in November 2005. UN وقد بدأ تنفيذ برنامج المتابعة بالنسبة لغينيا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    This amount includes $0.3 million in respect of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN ويشمل هذا المبلغ 0.3 مليون دولار تتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    During the session, the Council had an extensive discussion on the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وعقد المجلس أثناء الدورة مناقشة مسهبة بشأن برنامج متابعة التعويضات البيئية.
    During the session, the Council heard a briefing by the secretariat on the status of the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وخلال الدورة، استمع المجلس لإحاطة من الأمانة بشأن موقف برنامج متابعة التعويضات البيئية.
    Since 2005 it has also operated the Follow-up Programme for Environmental Awards to monitor the progress of projects. UN كما تقوم منذ عام 2005 بتنفيذ برنامج متابعة التعويضات البيئية لرصد التقدم المحرز في المشاريع.
    Projects under the Follow-up Programme for Environmental Awards UN مشاريع منفذة في إطار برنامج متابعة التعويضات البيئية
    The Commission is also responsible for the oversight of the restoration and remediation projects under the Follow-up Programme for Environmental Awards arising from environmental damage caused during the 1991 Gulf War. UN تتولى اللجنة أيضا مسؤولية الرقابة على مشاريع التجديد والإصلاح المنفذة في إطار برنامج متابعة التعويضات البيئية الناتجة عن الإضرار البيئية التي تسببت فيها حرب الخليج في عام 1991.
    Mandate under the Follow-up Programme for Environmental Awards UN 2 - الولاية بموجب برنامج متابعة المشاريع البيئية
    UNDP called upon the development partners to support the Follow-up Programme of technical assistance. UN ودعا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الشركاء في التنمية إلى دعم برنامج المتابعة الخاص بالمساعدة التقنية.
    4. Invites interested intergovernmental and non-governmental organizations to exert efforts in their respective fields to contribute adequately to the programmes for the Year and to the Follow-up Programme for the Year; UN ٤ - تدعـو المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المهتمة باﻷمر إلى بذل جهود، كل في ميدانها، للمساهمة بشكل مناسب في برامج السنة وفي برنامج المتابعة الخاص بالسنة؛
    The Governing Council also considered issues relating to the orderly wind-down of the Follow-up Programme and future liquidation-related activities of the Commission. UN ونظر مجلس الإدارة أيضا في المسائل ذات الصلة بالتقليص المنظم لعمل برنامج المتابعة وأنشطة التصفية التي ستضطلع بها اللجنة في المستقبل.
    The Board has noted the Commission's efforts to prepare for the end of its mandate, particularly in relation to the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وقد أحاط المجلس علما بالجهود التي تبذلها اللجنة للتحضير لنهاية ولايتها، ولا سيما في ما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    Decision concerning the fulfilment of the Follow-up Programme for Environmental Awards taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission at its 176th meeting, on 7 April 2011 UN مقرر بشأن الوفاء ببرنامج متابعة استخدام المبالغ الممنوحة فيما يتصل بالمطالبات البيئية اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في جلسته 176 المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2011
    With regard to the Follow-up Programme for Environmental Awards, which was concluded at the last session, the Council noted that more than $1 billion in withheld funds and accrued interest had been released to the four participating Governments under the Programme. UN وفيما يتعلق ببرنامج متابعة التعويضات البيئية الذي اختتم في الدورة الأخيرة، أشار المجلس إلى أن أموالاً تزيد على بليون دولار في صورة مبالغ محتجزة وفوائد متراكمة صُرِفَت للحكومات المشاركة الأربع، في إطار البرنامج.
    As for the future, the two main issues relating to the final stage of the existence of the Commission were the date of closure of the payment section and the Follow-up Programme for Environmental Awards. UN وبالنسبة إلى المستقبل، ستكون المهمتان الرئيسيتان المتعلقتان بالمرحلة النهائية من وجود اللجنة هما تحديد تاريخ إغلاق قسم المدفوعات وبرنامج متابعة التعويضات البيئية.
    In addition, claimant Governments have begun to submit various reports to the Governing Council in compliance with that decision, and the preliminary stages of implementation for the projects subject to the Follow-up Programme are well under way. UN وبالإضافة لذلك، بدأت الحكومات المقدمة لمطالبات بتقديم مختلف التقارير لمجلس الإدارة امتثالا لذلك المقرر، وأعمال المراحل الأولية من تنفيذ المشاريع الخاضعة لبرنامج المتابعة تجري على قدم وساق.
    8.51 The programme for the biennium 1996-1997 will be guided by programme 18, Population, of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised, by the Programme of Action adopted by the International Conference on Population and Development and endorsed by the General Assembly in its resolution 49/128 of 19 December 1994, and by the Follow-up Programme adopted by the Assembly in the same resolution. UN ٨-٥١ سيسترشد برنامج فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بالبرنامج ١٨، السكان، من الخطــة المتوسطــة اﻷجــل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة وببرنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأيدته الجمعية العامة في قرارها ٤٩/١٢٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وببرنامج المتابعة الذي اعتمدته الجمعية العامة في القرار نفسه.
    The Council adopted a report of the Committee on Administrative Matters regarding the final expenditure report for the biennium 2010-2011 and directed the secretariat to prepare the budget for 2013 relating to the Compensation Fund activities and the Follow-up Programme for the Committee's consideration in September 2012. UN واعتمد المجلس تقرير لجنة المسائل الإدارية فيما يتعلق بتقرير النفقات النهائي لفترة السنتين 2010-2011، وأوعز إلى الأمانة أن تقوم بإعداد ميزانية عام 2013 المتعلقة بأنشطة صندوق التعويضات وبرنامج المتابعة لكي تنظر فيها اللجنة في أيلول/سبتمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more