"the following text" - Translation from English to Arabic

    • النص التالي
        
    • بالنص التالي
        
    • والنص التالي
        
    • النص الآتي
        
    • النص الوارد أدناه
        
    • العمل هذه المسألة على النحو التالي
        
    • التقرير التالي في
        
    the following text cannot hope to record all the many dozens of important statements, arguments and appeals made by participants. UN ولا يُؤمل في النص التالي تسجيل العشرات الكثيرة كلها من البيانات والحجج والنداءات الهامة التي أسهم بها المشاركون.
    One delegation proposed the following text to that effect: UN واقترح أحد الوفدين النص التالي لتحقيق ما سلف:
    If this remark is accepted, the following text may be considered: UN وفي حالة قبول هذه الملاحظة، يمكن النظر في النص التالي:
    On that basis he proposes the following text for article 30: UN وبناء على ذلك يقترح المقرر الخاص النص التالي للمادة 30:
    Paragraph 3 had been replaced with the following text: UN واستعيض عن الفقرة ٣ من المنطوق بالنص التالي:
    The committee drafted a petition with the following text: UN وقامت هذه اللجنة بصياغة التماس يتضمن النص التالي:
    the following text provides an update to that summary, indicating activities undertaken since the preparation of that document. UN ويقدم النص التالي معلومات محدثة لذلك الموجز، تبين الأنشطة التي اضطلع بها منذ إعداد تلك الوثيقة.
    At its 34th meeting, on 28 September 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 34 المعقودة في 28 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 35th meeting, on 29 September 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 36th meeting, on 29 September 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 36 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 38th meeting, on 30 September 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 38 المعقودة في 30 أيلول/سبتمبر 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 45th meeting, on 24 March 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته الخامسة والأربعين، المعقودة في 24 آذار/مارس 2011، اعتماد النص التالي:
    At its 47th meeting, on 25 March 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان في جلسته 47، المعقودة في 25 آذار/مارس 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 35th meeting, on 17 June 2011, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 35 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2011، أن يعتمد النص التالي:
    At its 34th meeting, on 17 June 2010, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 34 المعقودة في 17 حزيران/يونيه 2010، أن يعتمد النص التالي:
    At its 36th meeting, on 18 June 2010, the Human Rights Council decided to adopt the following text: UN قرر مجلس حقوق الإنسان، في جلسته 36 المعقودة في 18 حزيران/يونيه 2010، أن يعتمد النص التالي:
    the following text, which did not gain consensus in the Commission, was suggested for further deliberations at a later stage: UN واقتُرح النص التالي الذي لم يحظ بتوافق الآراء في اللجنة لإجراء مداولات أخرى بشأنه في مرحلة لاحقة:
    We would therefore support an Article 3(1) bis which included the following text: UN ولذلك، نحن نؤيد وجود فقرة فرعية 1 مكرراً في المادة 3 تتضمن النص التالي:
    The Government of Tuvalu wishes to submit an amendment to the Kyoto Protocol in the form of an additional agreement to the Kyoto Protocol as presented in the following text. UN تود حكومة توفالو اقتراح تعديل لبروتوكول كيوتو في شكل اتفاق إضافي إلى البروتوكول بالصيغة المعروضة في النص التالي.
    He proposed to replace paragraph 3 by the following text: UN فاقترح الاستعاضة عن الفقرة الثالثة من المنطوق بالنص التالي:
    Replace current text in annex 3 with the following text: UN يستعاض عن النص الحالي في المرفق 3 بالنص التالي:
    the following text of article 2 bis is submitted pursuant to that request: UN والنص التالي للمادة ٢ مكررا مقدم استجابة لذلك الطلب:
    Add the following text: UN يضاف النص الآتي:
    the following text summarizes their suggestions. UN ويقدم النص الوارد أدناه موجزا لاقتراحاتهم.
    65. The draft of article 26-8 contained the following text: UN 65- عالجت المادة 26-8 من ورقة العمل هذه المسألة على النحو التالي:
    27. The mini-plenary meeting for the countries of North America and the English-speaking Caribbean submitted the following text: UN 27- عُرض التقرير التالي في ختام الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان أمريكا الشمالية والكاريبي الناطقة بالإنكليزية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more