"the fourth conference" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر الرابع
        
    • للمؤتمر الرابع
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل
        
    the Fourth Conference was held last spring, attesting to the difficulty of achieving significant changes to improve the weakness and vulnerability of those States. UN وعقد المؤتمر الرابع في الربيع الماضي، مما يثبت صعوبة تحقيق تغيرات كبيرة للتخفيف من ضعف تلك الدول وهشاشتها.
    Parliamentarians participated in national and regional reviews, and a separate parliamentarian forum will be organized during the Fourth Conference. UN وشارك البرلمانيون في عمليات الاستعراض الوطنية والإقليمية وسيتم تنظيم منتدى برلماني منفصل خلال المؤتمر الرابع.
    Two more countries are scheduled to graduate before the Fourth Conference in 2011. UN ومن المقرر أن يخرج بلَدان آخران قبل المؤتمر الرابع الذي سيعقد في عام 2011.
    In that respect, the outcome document of the Fourth Conference fell somewhat short, and it could have included a stronger gender perspective. UN وفي هذا الصدد، كانت الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع مقصرة بعض الشيء، وكان من الممكن أن تحتوي على منظور جنساني أقوى.
    8. As decided by the General Assembly in its resolution 63/227, two regional preparatory meetings for the Fourth Conference were convened. UN 8 - وبناء على ما قررته الجمعية العامة في قرارها 63/227، عقد اجتماعان تحضيريان للمؤتمر الرابع على الصعيد الإقليمي.
    the Fourth Conference could consolidate those commitments and map out a way forward. UN وبإمكان المؤتمر الرابع أن يوطد تلك الالتزامات ويضع خريطة يهتدي بها للمضي قُدُماً.
    The first was to complete the drafting of the guide for the implementation of part 3 of the technical annex, with a view to its adoption by the Fourth Conference as a best practice. UN أوَّلها استكمال صياغة دليل تنفيذ الجزء 3 من المرفق الفني بغية اعتماده من قبل المؤتمر الرابع كأفضل ممارسة.
    Report of the Fourth Conference of African Ministers of Integration UN تقرير المؤتمر الرابع لوزراء التكامل الأفريقيين
    ii. Report of the Fourth Conference of African Ministers of Integration UN `2 ' تقرير المؤتمر الرابع لوزراء التكامل الأفريقيين
    the Fourth Conference and the successor programme of action should attempt to identify policies and measures that can remedy such inconsistencies. UN لذا، ينبغي أن يحاول المؤتمر الرابع وبرنامج العمل المقبل تحديد السياسات والتدابير القادرة على تصحيح هذه التناقضات.
    Mr. Zamba Batjargal, President of the Fourth Conference of the Parties, addressed the Conference. UN وألقى السيد زامبا باتجارغال رئيس المؤتمر الرابع للأطراف، بكلمة أمام المؤتمر.
    Mr. Zamba Batjargal, President of the Fourth Conference of the Parties, opened the session and made a statement. UN افتتح الدورة السيد زامبا باتجارغال، رئيس المؤتمر الرابع للأطراف، كما أدلى ببيان.
    It was therefore essential, at the Fourth Conference of the Parties, scheduled to be held in Buenos Aires, to adopt a work plan with deadlines. UN ولذلك فمن الضروري أن يعتمد في المؤتمر الرابع لﻷطراف، المقرر عقده في بوينس آيرس، خطة عمل تستند إلى مواعيد نهائية محددة.
    To that end, Guatemala would participate actively in the Fourth Conference of the States parties to be held in Buenos Aires. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ستشارك غواتيمالا بنشاط في المؤتمر الرابع للدول اﻷطراف المقرر عقده في بوينس آيرس.
    We think it is significant that, on the eve of a new millennium, the Fourth Conference will take place in Benin. UN وإننا نعتقد أن من اﻷمور الهامة، عشية حلول ألفية جديدة، أن يُعقد المؤتمر الرابع في بنن.
    For the Fourth Conference, Armenia developed and presented to the member States its first national report regarding climate change. UN وأعدّت أرمينيا أول تقرير قطري عن تغير المناخ وقدمته إلى الدول الأعضاء في المؤتمر الرابع.
    the Fourth Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was held last month in this building. UN ولقد عقد المؤتمر الرابع المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية الشهر الماضي في هذا المبنى.
    The outcomes of the pre-Conference events will form important substantive inputs to the outcome document of the Fourth Conference. UN وستشكل نتائج المناسبات السابقة للمؤتمر مدخلات موضوعية هامة في الوثيقة الختامية للمؤتمر الرابع.
    The only new paragraph is the last preambular paragraph, where we welcome the final declaration of the Fourth Conference. UN والفقرة الجديدة الوحيدة هي الفقرة الأخيرة من الديباجة، حيث نرحب بالإعلان الأخير للمؤتمر الرابع.
    Provisional Agenda of the Fourth Conference - Submitted by the President-designate UN جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر الرابع - مقدم من الرئيس المعيَّن
    He highlighted some key issues that he believed the Conference in Turkey would offer as value added for the least developed countries: the development of productive capacities was one of the key objectives of the Fourth Conference. UN وأبرز بعض المسائل الرئيسية التي يعتقد أن المؤتمر في تركيا سوف يطرحها كقيمة إضافية لأقل البلدان نمواً، وشدد على أن تنمية القدرات الإنتاجية تندرج ضمن الأهداف الرئيسية للمؤتمر الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.
    As its first test, the extension of cluster activities will be particularly important with respect to the preparatory process for the Fourth Conference of the Least Developed Countries. UN وكما كان حال التجربة الأولى فإن توسيع أنشطة المجموعة سيكتسي أهمية خاصة بالنسبة للعملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more