"the frame" - Translation from English to Arabic

    • الإطار
        
    • الهيكل
        
    • والإطار
        
    • الأطار
        
    • إطارها
        
    • إطارا مرجعيا
        
    • البرواز
        
    • الكادر
        
    • إطار الصورة
        
    • بالإطار
        
    • الإطارة
        
    • الإطارَ
        
    • الإطارِ
        
    • والتلفيق
        
    They bolted a thick, industrial aluminum cover into the frame. Open Subtitles انها سميكة . غطاء من الألمنيوم الصناعي في الإطار.
    We're going to carefully apply the epoxied surface to the frame. Open Subtitles سوف نقوم بلصق هذا السطح المغطى بالإيبوسكي برفق على الإطار
    The group constitutes the frame for regular dialogue between the police and the other authorities, organisations etc. UN ويشكل هذا الفريق الإطار لإجراء حوار منتظم بين الشرطة والسلطات والمنظمات الأخرى وغيرها.
    the frame was filled with polycarbonate honeycomb for better stability. Open Subtitles الهيكل المعدنى مملوء بالبولى كربونات من أجل اتزان افضل
    If we could find something we can use as a pry bar, we can get it between lock and the frame, we might be able to pop it open. Open Subtitles لو وجدنا شيئاً نستعمله كقضيب كسر سوف نضعه بين القفل والإطار وربما نفتحه
    And a forger can only copy the image inside the frame. Open Subtitles والمزيف يستطيع فقط نسخ الصورة بداخل الأطار
    the frame of reference was the business process review report. UN وكان الإطار المرجعي هو تقرير استعراض العمليات التجارية.
    the frame has to cover all sectors of the economy. UN ويجب أن يغطي هذا الإطار جميع قطاعات الاقتصاد.
    the frame of reference is that good emotional relationships are the foundation of good health. UN ويتمثل الإطار المرجعي في أن العلاقات الانفعالية الجيدة هي أساس الصحة الجيدة.
    The Guiding Principles provide the frame of reference for the review process. UN وتشكل المبادئ التوجيهية الإطار المرجعي لعملية الاستعراض.
    the frame work caters for both formal and non-formal levels, extending to community learning, colleges, universities, private sector and governmental sectors. UN ويعنى هذا الإطار على المستويين النظامي وغير النظامي ويمتد إلى تعليم المجتمع المحلي والكليات والجامعات والقطاع الخاص والقطاعات الحكومية.
    No, Melanie Spencer was still alive when I viewed this footage, her husband wasn't in the frame. Open Subtitles لا، كان ميلاني سبنسر لا يزال على قيد الحياة عندما شاهدوا ذلك لقطات، كان زوجها ليس في الإطار.
    Shooter tried to remove the VIN number, but he didn't know about the one on the frame. Open Subtitles حاول المطلق إزالة رقم هوية المركبة ولكنه لم يعلم بشأن الرقم على الإطار
    One welder spot-welds the front compartment of the frame. Open Subtitles يلحم أحد اللاحمين حجرة الهيكل الأمامية بإستخدام لحام كهربائي
    When the welding is done, another group of robots attacks the frame, this time not to weld but to pierce it. Open Subtitles متى ما انتهت عملية اللحام، تنقضّ مجموعة أخرى من الروبوتات على الهيكل وهذه المرة ليس للحامها إنما لثقبها
    The door knob, the frame, the strike plate are all clean. Open Subtitles مقبض الباب والإطار ولوح التطابق كلها نظيفة
    Things that pull the frame, things that force us to imagine what is beyond the frame. Open Subtitles شيء تضعه على الأطار يجبرنا على تخيل ماوراء الأطار
    The thief walked past paintings worth hundreds of thousands of dollars and ripped this one right out of the frame. Open Subtitles تجاوز السارق عن سرقة لوحات تُقدر قيمتها بمئات الآلاف من الدولارات وتوجه مُباشرة لسرقة لوحة واحدة من إطارها
    the frame of reference for any such observatory should be the 1969 and 1986 Vienna Conventions and the Guide to Practice on Reservations to Treaties. UN وينبغي أن يتخذ أي مرصد من هذا القبيل من اتفاقيتي فيينا لعام 1969 و1986 ودليل الممارسة المتعلق بالتحفظات على المعاهدات إطارا مرجعيا له.
    the frame and the casket were donated by the funeral home, but had to be returned at the end of the afternoon. Open Subtitles البرواز والتابوت تبرع بهما دار الجنائز لكن كان لزاما عليهم اعادته قبل نهاية اليوم
    The old woman who has entered the frame... walks to the end of the alley and turns right. Open Subtitles السيدة المسنة التي دخلت الكادر تسير إلى نهاية الزقاق وتنعطف يمينا
    - Oh, good idea. I can't get us both in the frame. Open Subtitles فكرة جيدة, لم أستطيع أن أضعها وأنا في إطار الصورة.
    Um, this' ll cost you a lock and a frame, but I can help you with the frame. Open Subtitles هذا سيكلفك قفل وإطار لكن أستطيع المساعدة بالإطار
    Means she was alive when the frame fell and busted her collarbone. Open Subtitles مما يعني أنها كانت حية عندما وقع الإطارة وسحق عظم الترقوة
    Turns out you didn't bend the frame. Open Subtitles أدوار خارج أنت لَمْ تَحني الإطارَ.
    I also found some type of fabric on the frame Open Subtitles وَجدتُ بَعْض النوعِ أيضاً نسيجِ على الإطارِ
    Think there's a connection between the murder and the frame job on me? Open Subtitles أتظن أن هنالك صلة بين جريمة القتل والتلفيق عليّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more