"the french text" - Translation from English to Arabic

    • النص الفرنسي
        
    • للنص الفرنسي
        
    • والنص الفرنسي
        
    • النسخة الفرنسية
        
    • النصّ الفرنسي
        
    • الصيغة الفرنسية
        
    The representative of Algeria made an editorial comment about the French text of the draft resolution. UN وأبدى ممثل الجزائر تعليقا على صياغة النص الفرنسي لمشروع القرار.
    The representative of France announced that Kuwait and the United States joined in sponsoring the draft resolution, and orally corrected the French text. UN وأعلن ممثل فرنسا أن الكويت والولايات المتحدة الأمريكية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار، ونقح شفويا النص الفرنسي للمشروع.
    Secretary-General Djinnit stressed that only the French text of the documents concerned was authentic. UN وقد أكد الأمين العام المساعد جنيت أن النص الفرنسي للوثائق المعنية هو وحده ذو الحجية.
    19. Mr. Kälin said that the French text would be amended accordingly. UN 19 - السيد كالين: قال إن النص الفرنسي سيعدل وفقا لذلك.
    The representative of Lao People’s Republic corrected the French text. UN أجرى ممثل جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية تصويبا للنص الفرنسي.
    [Adopted in English, French and Spanish, the French text being the original version.] UN ]اعتمد بالانكليزية والفرنسية والاسبانية، والنص الفرنسي هو النص اﻷصلي.[
    An English unofficial translation is included after the French text. UN لي النص الفرنسي ترجمة غير رسمية إلى الإنكليزية.
    An editorial change, which did not affect the French text, was proposed for paragraph 2. UN واقترح للفقرة 2 تعديلاً شكلياً بحتاً لا تأثير له في النص الفرنسي.
    She said that the French text of articles 25, 26 and 28 did not correspond with the English text. UN وأعلنت أن النص الفرنسي للمواد ٥٢ و٦٢ و٨٢ لا يقابل النص اﻹنكليزي.
    It was unfortunate, however, that the French text employed the word " enseignement " , rather than the broader term " éducation " . UN غير أنه من المؤسف أن النص الفرنسي أورد تعبير " enseignement " عوضا عن تعبير " education " الذي هو تعبير أوسع.
    The representative of Cameroon corrected the French text of the draft resolution. UN وصوب ممثل الكاميرون النص الفرنسي من مشروع القرار.
    [Adopted in English, French and Spanish, the French text being the original version. UN [اعتُمدت بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    [Done in English, French and Spanish, the French text being the original version. UN [حُرِّر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    [Adopted in English, French and Spanish, the French text being the original version. UN [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    [Adopted in English, French and Spanish, the French text being the original version. UN [اعتُمدت بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    [Adopted in English, French and Spanish, the French text being the original version. UN [اعتُمد باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    [Adopted in English, French, Russian and Spanish, the French text being the original version. UN [اعتُمِد بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    [Adopted in English, French and Spanish, the French text being the original version. UN [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    [Adopted in French, Spanish and Russian, the French text being the original version. UN [اعتُمد بالإسبانية والروسية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    [Adopted in English, French, Russian and Spanish, the French text being the original version. UN [اعتُمد بالإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية، علماً بأن النص الفرنسي هو النص الأصلي.
    160. Mr. Joinet made a change in the French text of operative paragraph 2. UN وأجرى السيد جوانيه تعديلاً للنص الفرنسي للفقرة 2 من المنطوق.
    [Done in English, French and Spanish, the French text being the original version.] UN ]حرر بالانكليزية والفرنسية والاسبانية، والنص الفرنسي هو النص اﻷصلي.[
    On 8 October 1998, the corrections to the French text of the Rules were adopted in the form of a procès-verbal of rectification. UN وفي ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ اعتُمدت التصويبات في النسخة الفرنسية من نظام المحكمة في شكل محضر تصويب رسمي.
    The representative of France orally corrected the French text of the draft resolution. UN وقام ممثل فرنسا بتصويب النصّ الفرنسي لمشروع القرار شفويا.
    However, before reaching a final decision, his delegation had to have the French text of the protocol before it. UN واستدرك يقول إن وفده بحاجة إلى بحث الصيغة الفرنسية لكي يكون في موقف يسمح له باتخاذ قرار نهائي حول النص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more