First, they spoke of streamlining the General Assembly's agenda. | UN | وأشارا في البداية إلى مسألة تبسيط جدول أعمال الجمعية العامة. |
A new item had to be included in the General Assembly's agenda. | UN | واقتضى الأمر إدراج بند جديد في جدول أعمال الجمعية العامة. |
On behalf of the United States delegation, I should like to welcome all of the representatives attending the sixty-fifth session of the General Assembly's First Committee. | UN | بالنيابة بالنيابة عن وفد الولايات المتحدة أود أن أرحب بكل الوفود الحاضرةالممثلين الحاضرين في الدورة الخامسة والستين للجنة الأولي الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
His delegation reiterated its proposal that the current agenda item should be considered on a biennial basis, alternating with the General Assembly's biennial review of the Global Strategy. | UN | ويعرب وفد بلده من جديد عن اقتراحه بأن يُنظر في البند الحالي من جدول الأعمال مرة كل سنتين، وذلك بالتناوب مع الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية كل سنتين. |
the General Assembly's Open-ended Ad Hoc Working Group has also done some useful work in this regard. | UN | وقد قام الفريق العامل المخصص مفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة أيضا ببعض العمل المفيد في هذا الصدد. |
Major communication efforts have focused on encouraging staff to contact the Ombudsman at an early stage and as a preventative measure in the spirit of the General Assembly's direction on informal resolution. | UN | وركزت جهود الاتصال الرئيسية على تشجيع الموظفين على الاتصال بأمين المظالم في مرحلة مبكرة، باعتبار ذلك إجراء وقائيا، تحليا بروح التوجيه الصادر عن الجمعية العامة بشأن تسوية النزاعات بصورة غير رسمية. |
In that context, we look forward to the General Assembly's high-level dialogue on international migration and development, to take place in 2006. | UN | وفي هذا السياق، نتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى الذي ستجريه الجمعية العامة بشأن الهجرة الدولية والتنمية، والمقرر أن يحدث في عام 2006. |
In concluding, the Under-Secretary-General referred to the General Assembly's agenda, which currently included 162 items. | UN | وأشار وكيل الأمين العام في ختام حديثه إلى جدول أعمال الجمعية العامة الذي يشتمل حاليا على 162 بندا. |
The much vaunted rationalization of the General Assembly's work should be approached with caution. | UN | ينبغي أن نتناول بحذر ترشيد أعمال الجمعية العامة التي تكثر المباهاة بها. |
the General Assembly's agenda should remain open to the insertion of new items and new thoughts. | UN | وينبغي أن يبقى جدول أعمال الجمعية العامة مفتوحا لإدراج بنود جديدة وأفكار جديدة. |
It must also be borne in mind that rationalization of the General Assembly's agenda is essentially a political exercise. | UN | يجب أيضا الأخذ في الحسبان أن ترشيد جدول أعمال الجمعية العامة ممارسة سياسية من حيث الجوهر. |
We welcome the decision to place this important question on the General Assembly's agenda. | UN | ونرحب بقرار وضع هذه المسألة الهامة على جدول أعمال الجمعية العامة. |
The Consultative Committee continues to accord priority in its programme of work to the topics on the General Assembly's agenda. | UN | وتواصل اللجنة الاستشارية إعطاء أولوية في برنامج عملها للموضوعات الواردة على جدول أعمال الجمعية العامة. |
Sri Lanka is the Chair of the General Assembly's Special Committee on Israeli practices affecting the human rights of the Palestinian people and other Arabs of the occupied territories. | UN | وتتولى سري لانكا الآن رئاسة اللجنة الخاصة التابعة للجمعية العامة والمعنية بالتحقق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة. |
OIOS recommended that a coherent and realistic internal planning process be put in place to align all project plans to the consolidated strategic plan and the General Assembly's budget review and approval process. | UN | وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإيجاد عملية تخطيط داخلية مترابطة وواقعية، لتنسيق جميع خطط المشاريع مع الخطة الاستراتيجية الموحدة ومع الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة للميزانية، وعملية إقرارها. |
Our two countries, Benin and Sweden, successfully co-chaired the General Assembly's Open-ended Working Group on an Agenda for Development. | UN | وبلدَانا، بنن والسويد، كانت لهما رئاسة مشتركة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بخطة للتنمية التابع للجمعية العامة. |
They have therefore vested great hope in the implementation of the General Assembly's 2001 Declaration of Commitment on HIV/AIDS in 2011. | UN | لذلك فهم يعلقون آمالاً كبيرة على تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الصادر عن الجمعية العامة في عام 2011. |
It was also committed to the General Assembly's overall review of World Summit on the Information Society (WSIS) outcomes in 2015, in accordance with paragraph 111 of the Tunis Agenda. | UN | وقال إنها ملتزمة أيضا بنتائج الاستعراض العام الذي ستجريه الجمعية العامة للقمة العالمية لمجتمع المعلومات في عام 2015، وفقا للفقرة 111 من برنامج عمل تونس. |
Indonesia therefore looked forward to the General Assembly's review of the implementation of the Millennium Development Goals in 2005. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن تطلع إندونيسيا إلى قيام الجمعية العامة في عام 2005 بدراسة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية. |
The clearest example of that solidarity was the General Assembly's adoption, for the nineteenth time, of a resolution on this subject. | UN | وأوضح مثال على ذلك التضامن هو اتخاذ الجمعية العامة لقرار بشأن هذا الموضوع، للمرة التاسعة عشرة. |
Over the last six years, the Open-ended Informal Consultative Process has made valuable contributions to the General Assembly's annual deliberations on ocean affairs and the law of the sea. | UN | وخلال الأعوام الستة الماضية، قدمت العملية التشاورية غير الرسمية المفتوحة إسهامات قيمة في المداولات السنوية التي تجريها الجمعية العامة بشأن شؤون المحيطات وقانون البحار. |
Here, too, the General Assembly's support is necessary. | UN | والدعم من جانب الجمعية العامة أمر ضروري هنا أيضا. |
the General Assembly's appeal in 1999 for a comprehensive approach to countries in crisis should also be understood to include a comprehensive approach to coordination mechanisms. | UN | ولا بد من أن تفهم النداء الذي وجهته الجمعية العامة في 1999 من أجل اتباع نهج أشمل إزاء البلدان التي تجتاز حالات الأزمة، باعتباره يشمل أيضا دعوة إلى اتباع نهج شامل إزاء أدوات التنسيق. |
One delegation, on behalf of a group, noted that the General Assembly's call for dialogue had been well received around the world and would help to promote further respect for all civilizations. | UN | وذكر أحد الوفود، باسم مجموعة من الدول، أن الدعوة التي وجهتها الجمعية العامة من أجل إقامة الحوار قد لقيت القبول في جميع أنحاء العالم، وسوف تساعد على تعزيز احترام أكبر لجميع الحضارات. |
110. The Administration agreed with the Board's recommendation that it pursue initiatives to achieve the General Assembly's goal of 50/50 gender balance. | UN | 110 - وقد وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تمضي في تنفيذ المبادرات الرامية إلى تحقيق الهدف الذي قررته الجمعية العامة وهو بلوغ التوازن بين الجنسين بنسبة 50 في المائة لكل منهما. |
The fact-finding mission became feasible owing to the General Assembly's just and right approach to the grave concern articulated by Azerbaijan. | UN | وأتيحت إمكانية إيفاد بعثة لتقصي الحقائق بفضل النهج العادل والسليم الذي اتبعته الجمعية العامة إزاء ما أعربت عنه أذربيجان من قلق بالغ. |