"the general assembly adopt" - Translation from English to Arabic

    • اعتمدت الجمعية العامة
        
    • اعتماد الجمعية العامة
        
    • تعتمد الجمعية العامة
        
    • قررت الجمعية العامة اعتماد
        
    • تتخذ الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بأن تعتمد
        
    • ما اعتمدت الجمعية
        
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the proposed programme budget. UN ووفقا لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    The Advisory Committee recommended acceptance of that amount which, should the General Assembly adopt the draft resolution, would represent a charge against the contingency fund. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    Should the General Assembly adopt the draft resolution, the estimated costs for convening the special session would amount to $1,628,900. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، سوف تبلغ التكاليف المقدرة لعقد الدورة الاستثنائية 900 628 1 دولار.
    The Working Group decided to recommend that the General Assembly adopt the following draft resolution: UN وقرر الفريق العامل التوصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    Should the General Assembly adopt the draft resolution, a corresponding reduction would have to be made. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيتعيﱠن تخفيض مبلغ مناظر.
    As a result, should the General Assembly adopt the draft resolution, paragraph 3 would not give rise to the appropriation of additional resources. UN وبناء عليه، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تثير الفقرة ٣ مسألة تخصيص موارد إضافية.
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should accept that amount which, should the General Assembly adopt the draft resolution, would represent a charge against the contingency fund. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN وعليــه، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار المعروض فلن تكون هناك ضرورة ﻷية اعتمادات إضافية.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN ونتيجة لذلك، وإذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تكون ثمة حاجة إلى اعتمادات إضافية.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN وبالتالي، إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فلن يتطلب الأمر اعتمادات إضافية.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    Consequently, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be required. UN ومن ثم فإنه إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار فإنه لن يلزم اعتماد إضافي.
    Should the General Assembly adopt the draft resolution, the Secretary-General would undertake the activities outlined therein. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، سيضطلع اﻷمين العام باﻷنشطة المحددة فيه.
    Accordingly, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional requirements would arise under the programme budget. UN وبناء عليه، في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار لن تنشأ احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية.
    Thus, should the General Assembly adopt the draft resolution, no additional appropriation would be requested for those two days of consultations. UN لذلك، فإنه حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، فلن تُطلب مخصصات إضافية لتغطية تكاليف مشاورات اليومين هذه.
    11. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.3/67/L.45, provisions for a total of 40 additional meetings would be required. UN 11 - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/67/L.45، سيلزم تخصيص اعتمادات لما مجموعه 40 اجتماعاً إضافياً.
    The Committee recommends that the General Assembly adopt the draft resolution, as orally amended, which the Committee adopted without a vote. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار، بصيغته المعدلة شفوياً، الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    The Working Group decided to recommend that the General Assembly adopt the following draft resolution: UN وقرر الفريق العامل التوصية بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار التالي:
    The Fourth Committee recommends that the General Assembly adopt those draft resolutions and the draft decision. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشاريع القرارات تلك ومشروع المقرر.
    Accordingly, should the General Assembly adopt draft decision A/C.6/62/L.22, no additional requirements would arise under the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN وبناء عليه، وإذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد مشروع القرار A/C.6/62/L.22، لن تنشأ أي احتياجات إضافية في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    3. Accordingly, it is recommended that the General Assembly adopt a decision along the following lines: UN 3 - وعليه، يُوصى بأن تتخذ الجمعية العامة مقررا على غرار ما يلي:
    The Fourth Committee recommends that the General Assembly adopt both draft resolutions and the draft decision. UN وتوصي اللجنة الرابعة الجمعية العامة بأن تعتمد مشروعي القرارين كليهما ومشروع المقرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more