"the general debate of" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة العامة في
        
    • المناقشة العامة التي
        
    • في المناقشة العامة
        
    • بالمناقشة العامة في
        
    • على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة
        
    • والمناقشة العامة
        
    • المناقشات العامة
        
    • وقائع المناقشة العامة
        
    • النقاش العام
        
    • من المناقشة العامة
        
    • إطار المناقشة العامة
        
    • المناقشة العامة المعقودة
        
    • انعقاد المناقشة العامة
        
    • بالمناقشة العامة التي
        
    • إن المناقشة العامة
        
    The Middle East has been referred to in the interventions of several States during the course of the general debate of the First Committee. UN لقد أشير إلى الشرق الأوسط في مداخلات العديد من الدول خلال المناقشة العامة في اللجنة الأولى.
    The Secretary-General had been able to visit Myanmar, and its Prime Minister had attended the general debate of the General Assembly. UN وقد تمكن الأمين العام من زيارة ميانمار، وحضر رئيس وزرائها المناقشة العامة في الجمعية العامة.
    Since the general debate of one year ago important events have occurred in the international arena. UN منذ المناقشة العامة التي جرت قبل عام واحد وقعت أحداث هامة على الساحة الدولية.
    And, as many have noted, including the representative of Israel, who said in a statement in the general debate of this Committee: UN وهذا هو ما أشار إليه العديدون هنا، ومن بينهم ممثل إسرائيل، الذي قال في بيانه في المناقشة العامة لهذه اللجنة:
    56. With regard to the general debate of the General Assembly, the General Committee took note of the fact that in the recent past there were occasions when the dates of the general debate and the dates of other international conferences or high-level meetings coincided. UN 56 - فيما يتعلق بالمناقشة العامة في الجمعية العامة، أحاط المكتب علما بأنه قد حدث، في الماضي القريب، أن تصادفت تواريخ المناقشة العامة وتواريخ مؤتمرات دولية أخرى أو اجتماعات رفيعة المستوى.
    May I take it that the General Assembly agrees to proceed in the same manner during the general debate of the sixth-fourth session? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على المضي قُدما بنفس هذه الطريقة أثناء المناقشة العامة في دورتها الرابعة والستين؟
    It is envisaged that one high-level speaker from each regional group will take part in the general debate of the high-level segment. UN ومن المزمع أن يشارك في المناقشة العامة في الجزء الرفيع المستوى متكلم واحد رفيع المستوى من كل مجموعة إقليمية.
    Since the general debate of the previous session, many distressing events have unfolded, some of which have had serious consequences that will last for years. UN ومنذ إجراء المناقشة العامة في الدورة السابقة، وقعت أحداث مفجعة كثيرة. وأسفر بعضها عن عواقب وخيمة ستستمر سنوات طويلة.
    The General Assembly Building is projected to be completed in time for the general debate of the sixty-ninth session, in 2014. UN ومن المتوقع أن تكتمل أعمال تجديد مبنى الجمعية العامة في موعد المناقشة العامة في الدورة التاسعة والستين في عام 2014.
    This offer was reiterated by Foreign Minister Mock in his statement during the general debate of this session of the General Assembly. UN وكــرر وزير الخارجية موك هذا العرض في بيانه خلال المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    A similar policy dialogue could also take place during the general debate of the Second Committee. UN ويمكن أن يجري حوار مماثل بشأن السياسة خلال المناقشة العامة في اللجنة الثانية.
    An overwhelming majority of Member States stressed this during the general debate of the current General Assembly session. UN وقد أكدت ذلك أغلبية ساحقة من الدول اﻷعضاء أثناء المناقشة العامة التي دارت في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    Please allow me to quote the Icelandic Minister for Foreign Affairs, speaking at the general debate of this Assembly: UN وأرجوكم أن تسمحوا لي بأن أقتبس من بيان لوزير الخارجية الأيسلندي الذي تكلم في المناقشة العامة التي أجرتها هذه الجمعية:
    The Chairperson summarized the general debate of the sixty-fifth session of the Executive Committee as follows: UN لخص الرئيس المناقشة العامة التي جرت في دورة اللجنة التنفيذية الخامسة والستين كالتالي:
    That is the end of my prepared statement, but I am aware that I am the last speaker in the general debate of the sixty-sixth session of the General Assembly. UN بذلك ينتهي بياني الذي تم إعداده وصياغته، ولكنني أدرك أنني المتكلم الأخير في المناقشة العامة للدورة 66 للجمعية العامة.
    57. With regard to the general debate of the General Assembly, the Secretary-General wishes to bring to the attention of the General Committee the fact that in the recent past there were occasions when the dates of the general debate and the dates of other international conferences or high-level meetings coincided. UN 57 - فيما يتعلق بالمناقشة العامة في الجمعية العامة، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب أنه قد حدث، في الماضي القريب، أن تصادفت تواريخ المناقشة العامة وتواريخ مؤتمرات دولية أخرى أو اجتماعات رفيعة المستوى.
    Live webcast of the general debate of the fifty-ninth session of the General Assembly UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين
    Arrangements for the high-level meetings and the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly UN ترتيبات الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة
    A total of 214 representatives of Member States participated in the general debate of the Commission on the Status of Women, compared with the target of 120. UN وشارك ما مجموعه 214 من ممثلي الدول الأعضاء في المناقشات العامة للجنة وضع المرأة، مقارنة بالعدد المستهدف، وهو 120 ممثلا.
    During its coverage of the general debate of the General Assembly, United Nations Radio accompanied its stories with links to video footage of speakers addressing the session. UN وأثناء تغطية وقائع المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية العامة، أرفقت إذاعة الأمم المتحدة الموضوعات التي تناولتها بروابط تحيل إلى صور فيديو للمتكلمين الذين تحدثوا أمام الدورة.
    50. During the general debate of the Conference, delegations reaffirmed or further elaborated their respective positions on this agenda item. UN 50 - أثناء النقاش العام للمؤتمر، أكدت الوفود من جديد أو عرضت بمزيد من التفصيل مواقفها إزاء هذا البند من جدول الأعمال.
    A prominent message emerging from the general debate of this Assembly has been that of renewed commitment to multilateralism. UN وتبرز الآن رسالة هامة من المناقشة العامة لهذه الجمعية، هي الالتزام المتجدد بالتعددية.
    Switzerland is therefore scheduled to ratify these two conventions at the end of September 2003 to coincide with the general debate of the fifty-eighth session of the United Nations General Assembly. UN ومن المقرر بالتالي أن تصدق سويسرا على الاتفاقيتين في أواخر أيلول/سبتمبر 2003، في إطار المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    226. During the general debate of the General Assembly in 2012, the Secretary-General hosted a meeting of Member States focused on bringing attention to the deteriorating humanitarian and security situation in the Sahel region. UN ٢٢٦ - وخلال المناقشة العامة المعقودة في الجمعية العامة في عام 2012، استضاف الأمين العام اجتماعا للدول الأعضاء تم التركيز فيه على توجيه الانتباه إلى تدهور الحالة الإنسانية والأمنية في منطقة الساحل.
    23. Meanwhile, my Special Representative also had the opportunity to meet with the Ministers for Foreign Affairs of Iraq and of a number of neighbouring countries at United Nations Headquarters during the general debate of the General Assembly at its sixty-fourth session. UN 23 - وفي غضون ذلك، أتيحت أيضاً لممثلي الخاص فرصة الالتقاء بوزراء خارجية العراق وعدد من البلدان المجاورة في مقر الأمم المتحدة أثناء انعقاد المناقشة العامة للدورة 64 للجمعية العامة.
    (c) With regard to the general debate of the Second Committee: UN (ج) فيما يتعلق بالمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة الثانية:
    the general debate of this Assembly is the only truly universal forum where leaders representing diverse sovereign countries and their peoples are able to articulate very freely their views, without fear or favour. UN إن المناقشة العامة لهذه الجمعية هي المحفل الوحيد العالمي حقيقة الذي يستطيع فيه قادة يمثلون بلدانا متعددة ذات سيادة وشعوبها أن يعربوا عن آرائهم بكل صراحة، دون خوف أو محاباة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more