In addition, important developments have taken place in the global environmental agenda. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جدت تطورات هامة في جدول الأعمال البيئي العالمي. |
He paid tribute to Prince Albert II, on behalf of the global environmental community, for his leadership and personal engagement in environmental conservation. | UN | وأثنى على الأمير ألبرت نيابة عن المجتمع البيئي العالمي لزعامته ولانخراطه الشخصي في صيانة البيئة. |
The deterioration of the global environmental situation cannot but be a cause of concern to all States, including land-locked ones such as Belarus. | UN | ولا يمكن لتدهور الوضع البيئي العالمي سوى إثارة قلق جميع الدول، بما في ذلك الدول غير الساحليــة مثل بيلاروس. |
The Council emphasized the importance of integrated natural resource management and promotion of synergies among the global environmental conventions. | UN | وشدد المجلس على أهمية إدارة الموارد الطبيعية على نحو متكامل ودعم أوجه التآزر بين الاتفاقيات البيئية العالمية. |
UNEP will provide an annual overview of the global environmental situation through an environmental index ranked by country. | UN | وسوف يقدم اليونيب عرضاً عاماً سنوياً للحالة البيئية العالمية من خلال مؤشر بيئي يضعه البلد. |
the global environmental Facility should balance its priorities and allocation of resources to all three Rio conventions. | UN | وينبغي أن يوازن مرفق البيئة العالمي بين أولوياته وتخصيص الموارد لجميع اتفاقيات ريو الثلاثة. |
Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية، |
He paid tribute to Prince Albert II, on behalf of the global environmental community, for his leadership and personal engagement in environmental conservation. | UN | وأثنى على الأمير ألبرت نيابة عن المجتمع البيئي العالمي لزعامته ولانخراطه الشخصي في صيانة البيئة. |
More broadly, the Basel Convention is a key pillar of the global environmental regime supported by governments. | UN | وبصورة أوسع، فإن اتفاقية بازل هي العمود الرئيسي في النظام البيئي العالمي وتدعمه الحكومات. |
It would be in a better position within the United Nations system to develop the global environmental agenda for the entire system. | UN | وستشغل داخل منظومة الأمم المتحدة موقعاً أفضل يتيح لها أن تضع جدول الأعمال البيئي العالمي للمنظومة بأسرها. |
My delegation welcomes the recent restructuring and replenishment of the global environmental Facility as a positive step towards the fulfilment of some of the Rio commitments. | UN | ويرحب وفدي بما حدث مؤخرا من إعادة هيكلة واستكمال المرفق البيئي العالمي كخطوة إيجابية نحو الوفاء ببعض تعهدات ريو. |
the global environmental Facility includes in its mandate land-degradation issues, but this is only a very small beginning. | UN | ويتضمن المرفق البيئي العالمي في ولايته قضايا تردي حالة اﻷراضي، ولكن هذا ليس إلا بداية محدودة تماما. |
At no time did anyone in the organization express the view that the relationship UNEP has with the conventions was a strategic tool through which UNEP could endeavour to influence the global environmental agenda. | UN | وما من أحد في البرنامج أعرب عن رأيه بأن العلاقة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتفاقيات أداة استراتيجية يستطيع البرنامج من خلالها أن يكون له تأثير على جدول اﻷعمال البيئي العالمي. |
Nor can the developing world use the global environmental crisis solely as leverage for obtaining finance. | UN | ولا يمكن للعالم النامي أن يستعمل اﻷزمة البيئية العالمية لمجرد الحصول على المال. |
There was also a concomitant risk of disappointment and negative implications for the future of mankind should no agreement be reached on the global environmental challenges to be discussed at the forthcoming conference in Bali. | UN | ويوجد في نفس الوقت أيضا خطر الإصابة بالإحباط وحدوث آثار سلبية على مستقبل البشرية إن لم يجر التوصل إلى اتفاق بشأن التحديات البيئية العالمية المزمع مناقشتها في المؤتمر القادم في بالي. |
12. How can partnerships of the global environmental governance system with civil society, business and science communities be strengthened? | UN | 12 - كيف يمكن تدعيم شراكات نظم الإدارة البيئية العالمية مع المجتمع المدني ودوائر الأعمال والمجتمعات العلمية. |
the global environmental observation systems need to be made fully operational, which requires governmental funding. | UN | وينبغي تشغيل نظم المراقبة البيئية العالمية بالكامل، وهذا أمر يتطلب تمويلا حكوميا. |
The project is under consideration by the global environmental Fund, and the details are currently being worked out. | UN | وينظر صندوق البيئة العالمي في المشروع، ويجرى العمل حاليا على وضع تفاصيله. |
the global environmental agenda also calls for the pressing issues of desertification, biodiversity and climate change to be addressed. | UN | كما يدعو برنامج البيئة العالمي إلى التصدي للقضايا الملحّة للتصحّر والتنوّع البيولوجي وتغيّر المناخ. |
A special appeal was made to the global environmental Facility (GEF) to support the programme on women and new and renewable sources of energy. | UN | ووجه نداء خاص الى مرفق البيئة العالمي لدعم برنامج المرأة ومصادر الطاقة الجديدة والمتجددة. |
Reaffirming also its commitment to strengthening the role of the United Nations Environment Programme as the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment, | UN | وإذ تعيد أيضا تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تدافع عن قضايا البيئة العالمية، |
the global environmental Citizenship project had an estimated total budget of $6.7 million, while the Ozone Action Programme had an allotment of $2.6 million for 2004. | UN | وبلغت ميزانية مشروع المواطنة البيئية العالمي التقديرية ما مجموعه 6.7 مليون دولار في حين خصص لبرنامج التحرك لحماية طبقة الأوزون اعتماد قدره 2.6 مليون دولار لعام 2004. |
However, that relationship has the potential to provide the foundation for a revival of the strategic role of UNEP in guiding progress on the global environmental agenda. | UN | غير أن هذه العلاقة تنطوي على إمكانية توفير اﻷساس اللازم ﻹنعاش الدور الاستراتيجي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بدور البرنامج في توجيه التقدم الذي يحرز في تنفيذ جدول أعمال البيئة العالمية. |
51. Sustainability and policymaking. This UNU-ISP project explores how governance structures and processes can produce " sustainable " policies that better address both the short- and long-term needs of society, particularly in the context of the global environmental and financial crises. | UN | 51 - الاستدامة وصُنع السياسة - هذا المشروع التابع لمعهد الاستدامة والسلام في الجامعة يستكشف الإمكانية التي تتيح لهياكل وعمليات الحوكمة إنتاج سياسات " مستدامة " تؤدّي إلى تعزيز التصدّي لاحتياجات المجتمع القصيرة الأجل أو الطويلة الأجل وخاصة في سياق الأزمات العالمية البيئية والمالية. |
In such a case, the incremental cost is associated with the global environmental benefit of reduction in greenhouse gas emissions. | UN | وفي هذه الحالة، ترتبط التكلفة الإضافية بفائدة بيئية عالمية بسبب خفض انبعاثات غازات الدفيئة. |