"the good news" - Translation from English to Arabic

    • الأخبار الجيدة
        
    • الخبر الجيد
        
    • الخبر السار
        
    • والخبر السار
        
    • الاخبار الجيدة
        
    • الأخبار السارة
        
    • النبأ السار
        
    • الأخبار الجيّدة
        
    • الاخبار الجيده
        
    • بالأخبار الجيدة
        
    • الخبر الجيّد
        
    • الأخبار السعيدة
        
    • الأخبار الجيده
        
    • الأخبار الطيبة
        
    • الأنباء السارة
        
    Joe, why don't you share the good news with the boys? Open Subtitles جوى , لماذا لا تشارك الأخبار الجيدة مع الفتية ؟
    Well, the good news is you weren't seeing a ghost. Open Subtitles حسناً ، الأخبار الجيدة أنكِ لم تكوني ترين شبح
    And the good news is we survived the crocodile. Open Subtitles الخبر الجيد هو اننا نجونا من هجوم التماسيح
    Hey, the good news is, is that she's alive, right? Open Subtitles الخبر الجيد هو انها على قيد الحياة , صحيح؟
    the good news is that Nicaraguan exports to date are 30 per cent higher than they were at this time last year. UN الخبر السار هو أن صادرات نيكاراغوا سجلت حتى الآن ارتفاعا بنسبة 30 في المائة مقارنة بنفس الفترة في العام السابق.
    Well, the good news is your boyfriend and i, Open Subtitles حسنا، والخبر السار هو صديقها الخاص بك وأنا،
    Well, I guess the good news is that you're not room parent anymore, so... that's a win. Open Subtitles حسنا , أعتقد بأن الاخبار الجيدة هنا بأنك لست مسؤول الفصل بعد الان هذا فوز
    No... B4. But the good news is, I'm right behind you. Open Subtitles لا انتي في بي 4 ولكن الأخبار الجيدة انني ورائكِ
    Smoking is big, but, the good news is that most people have quit or never did smoke. Open Subtitles دَور التدخين كبير، لكن الأخبار الجيدة هي أن معظم الناس أقلعوا أو لا يدخنون إطلاقًا.
    Well, the good news is this trip will be anything but boring. Open Subtitles حسناً، الأخبار الجيدة أن هذه الرحلة ستكون أيّ شئ عدا الملل
    Now, the good news is it's very, very treatable. Open Subtitles الآن الأخبار الجيدة أنها جدا, جدا قابلة للعلاج
    Well, the good news is, you don't have to run anymore. Open Subtitles حسناً، الخبر الجيد هو أن ليس عليك الترشيح بعد الآن
    Yeah. Well, the good news is, there's only one. Open Subtitles نعم الخبر الجيد بأن هناك فريق تصوير واحد
    Yeah, well, the good news is it's only flat on the bottom. Open Subtitles أجل حسناً إن الخبر الجيد هو أنها مسطحة من الأسفل فقط
    the good news is that most national epidemics appear to have stabilized and that no country in the region has a generalized epidemic. UN الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل.
    Absolutely. But the good news is you still have 31. Open Subtitles بالتأكيد، لكن الخبر السار هو أنّكَ مازلت تملكُ 31.
    But the good news is that you can never be fired. Open Subtitles ولكن الخبر السار هو أنه لا يمكن أبدا أن تطلق.
    the good news is it's not our missing person. Open Subtitles والخبر السار هو أنه ليس لدينا شخص مفقود.
    Nice to see you, too. So, this must be the good news. Open Subtitles يسعدني لقاؤك أيضا اذن لا بد أن هذه هي الاخبار الجيدة
    Now, the good news is it was clearly self-defense, and I can prove that she was conspiring to murder me. Open Subtitles والآن، الأخبار السارة هي إنه من الواضح إنه دفاع عن النفس، ويمكنني أن أثبت إنها كانت تتأمر لقتلي.
    In Africa, the good news is that peace continues to spread. UN وفي أفريقيا، فإن النبأ السار هو أن السلام ما فتئ ينتشر.
    I just couldn't wait to tell you the good news. Open Subtitles لم اطق الانتظار حتى أزف اليك الأخبار الجيّدة
    the good news is, it can't get any worse. Open Subtitles الاخبار الجيده اني لا استطيع ان اصبح اسوأ
    So you want the good news or the bad news first? Open Subtitles إذن، هل ترغبُ بالأخبار الجيدة أم السيئة أولاً ؟
    But the good news is,you've got a crackerjack new doctor. Open Subtitles لكنّ الخبر الجيّد هو أن لديك طبيبةً جديدةً رائعة
    That is why the five Central American Presidents are here, in this highest world forum, spreading the good news of this political decision. UN وهذا هو سبب وجود رؤساء أمريكا الوسطى الخمسة هنا، في هذا المحفل العالمي الرفيع، ينشرون الأخبار السعيدة عن هذا القرار السياسي.
    Okay, the good news better be really fucking good. Open Subtitles حسنا , الأخبار الجيده أتمنى أن تكون جيده
    Sure you can. the good news is the papers are ready. Open Subtitles بالطبع يمكنك ولكن الأخبار الطيبة هى أن الأوراق جاهزة للتوقيع
    the good news is I found a great doctor. Open Subtitles الأنباء السارة هي أنني عثرت على طبيب ماهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more