"the good thing" - Translation from English to Arabic

    • الشيء الجيد
        
    • الأمر الجيد
        
    • الشئ الجيد
        
    • والشيء الجيد
        
    • الأمر الجيّد
        
    • الشيء الجيّد
        
    • الشيءَ الجيدَ
        
    • الشىء الجيد الذي
        
    • الشيئ الجيد
        
    Well, they didn't have any jet skis but The good thing is this is safer and we're all together, right? Open Subtitles حسنا لم يكن لديهم أي زلاجات نفاثة ولكن الشيء الجيد أن هذا أكثر أمانا
    The good thing about being a kid is you get to make mistakes so you don't make them as an adult. Open Subtitles الشيء الجيد في الطفولة هو قدرتك علي ارتكاب الأخطاء لذلك لا ترتكبها كشخص بالغ
    The good thing is that we know and she doesn't know that we know. Open Subtitles الشيء الجيد هو أننا نعرف وأنها لا تعرف أننا نعرف
    The good thing is that it's cash, which makes it untraceable. Open Subtitles الأمر الجيد هو أنه نقدي مما يجعله غير قابل للرصد
    The good thing with him was that we spent our time fucking. Open Subtitles الشئ الجيد في العيش معه كان قضاء كل وقتنا في المضاجعة
    We just had a few years off. But you know The good thing about this being such a hot summer, Open Subtitles ولكن هل تعلم الشيء الجيد في هذا هذا أصبح مثل صيف حار
    Well, The good thing about being that high up, you see, there's not a lot of oxygen. Open Subtitles حسنٌ ، الشيء الجيد هو عليك ان تحلق عالياً كما ترى, فهناك لا يوجد أوكسجين كثير
    The good thing about us is the fans have grown up with us. Open Subtitles الشيء الجيد الذي يتعلق بنا بأن المعجبين قد كبرو معنا
    The good thing about a 24-minute news cycle is that they'll all be on to something else soon. Open Subtitles الشيء الجيد في أخبار الساعة أن الناس سينتقلون إلى موضوع جديد قريبًا
    The good thing is, my brother wanted to help a lot of people and that's what we gonna do. Open Subtitles الشيء الجيد هو أن أخي أراد مساعدة الكثير من الناس وهذا ما سنفعله.
    The good thing is, soon I'll be a beautiful swan. Open Subtitles الشيء الجيد هو: سأكون بجعة جميلة بعد قليل.
    So, The good thing about London is, they have surveillance cameras on every corner. Open Subtitles إذن، الشيء الجيد حيال لندن أن لديهم كاميرات مراقبة في كل زاوية
    Okay, so The good thing is old resting bitch face is busy with her fashion company, so she seems to be staying out of our business. Open Subtitles حسناً, الشيء الجيد هو أن العاهرة العجوز منشغلة بشركة الموضة
    Out of respect for The good thing I like old ladies. Open Subtitles خارج الإحترامِ ل الشيء الجيد أَحْبُّ السيدات الكبيرات السنَّ.
    Well, you know, The good thing about being fired is that you don't have to tell Human Resources that you're dating your boss. Open Subtitles حسناً، كما تعلم، الأمر الجيد بشأن كونك مطروداً هو بأنه لن يكون عليك اخبار قسم الموارد البشرية بأنك كنت تواعد رئيستك.
    Well, The good thing about computers is they last forever. Open Subtitles حسناً، الأمر الجيد بشأن الحواسيب أنها تستمر للأبد سنشغله بعد عدة سنوات
    The good thing about this remote possibility is it's easy to prove. Open Subtitles الشئ الجيد بخصوص إمكانية ذلك الإحساس هو أنه من السهل إثباته
    The good thing about it is it corrodes much less quickly than the steel car. Open Subtitles والشيء الجيد هو أنه يفسد أقل بكثير بسرعة من السيارة الصلب.
    The good thing is that I learnt to see all things with one eye Open Subtitles الأمر الجيّد هو أنّني تعلّمت أن أرَ الأشياء بعين واحدة.
    That's The good thing about being Catholic, you can set the dominoes back up. Open Subtitles هذا الشيء الجيّد لكونك كاثوليكي. يُمكنك التراجفع عن الدومينوز.
    But The good thing about growing up is that you taught me to protect myself. Open Subtitles لكن الشيءَ الجيدَ حول النضج بأنّك علّمتَني كيف أحِمـي نفسي
    He'll trade the world for The good thing he's found Open Subtitles " سوف يبيع العالم من أجل الشىء الجيد الذي وجده "
    And The good thing about this song is it's gonna generate enough controversy, so we won't even need to promotion spend. Open Subtitles الشيئ الجيد بخصوص هذه الاغنيه بأنها ستصنع الكثير من الجدل حتى لانحتاج الى الترويج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more