"the great lakes region of" - Translation from English to Arabic

    • منطقة البحيرات الكبرى في
        
    • بمنطقة البحيرات الكبرى في
        
    • ومنطقة البحيرات الكبرى في
        
    • منطقة البحيرات الكبرى من
        
    • منطقة البحيرات العظمى
        
    • منطقة البحيرات الكبرى المؤرخ
        
    • منطقة البحيرات الكبري
        
    • منطقة البحيرات العظمي في
        
    • منطقة البحيرات الكبرى بتاريخ
        
    • منطقة البحيرات الكبرى وتؤدي
        
    • منطقة البحيرة في
        
    Special Envoy for the Great Lakes region of Central Africa UN المبعوث الخــاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    New complications have arisen to increase instability and conflict in the Great Lakes region of Central Africa. UN وبرزت تعقيدات جديدة لتزيد من عدم الاستقرار والصراع في منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا.
    Special Envoy for the Great Lakes region of Central Africa UN المبعوث الخاص إلى منطقة البحيرات الكبرى في وسط أفريقيا
    International Conference on the Great Lakes region of Africa UN المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    Action for the Rights of Children activities are currently being expanded to include the Great Lakes region of Africa. UN ويجري حاليا توسيع نطاق أنشطة اﻹجراء المتخذ من أجل حقوق اﻷطفال لتشمل منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    It also received information on the continuing recruitment of mercenaries, including children, in the Great Lakes region of Africa and in West Africa. UN كما تلقى معلومات عن استمرار تجنيد المرتزقة، بمن فيهم الأطفال، في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وفي غرب أفريقيا.
    ECA has been invited to join in some evolving initiatives on the Great Lakes region of Africa. UN ودُعيت اللجنة إلى الانضمام إلى بعض المبادرات المستجدة بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    the Great Lakes region of Central Africa needs peace. UN إن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا الوسطى تحتاج إلى السلام.
    UNHCR received a significant number of requests for adoption during the crisis in the Great Lakes region of Africa. UN وتلقت مفوضية شؤون اللاجئين عددا كبيرا من طلبات التبني خلال اﻷزمة التي حدثت في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    This is particularly the case in the Great Lakes region of Africa. UN واﻷمر كذلك بشكل خاص في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    Some 29 per cent of the Special Programmes pertained to the UNHCR programme of humanitarian assistance in the former Yugoslavia and a further 36.5 per cent to operations in the Great Lakes region of Africa. UN وكانت نحو ٩٢ في المائة من البرامج الخاصة تتعلق ببرنامج المفوضية للمساعدة اﻹنسانية في يوغوسلافيا السابقة، ونسبة أخرى قدرها ٥,٦٣ في المائة تتعلق بعمليات أجريت في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    Between 1996 and 1997, the Red Cross movement lost 23 staff in the Great Lakes region of Africa alone. UN وفي الفترة بين عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧، فقدت حركة الصليب اﻷحمر ٢٣ من الموظفين في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا وحدها.
    Members of the Council considered the issue of refugees in the Great Lakes region of Africa. UN ونظر المجلس في مسألة اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    This is particularly the case in the Great Lakes region of Africa. UN وينطبق ذلك بصورة خاصة على منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    At the same time, refugees from the Great Lakes region of Africa continue to arrive in significant numbers in various southern African countries. UN وفي الوقت نفسه، ما زال اللاجئون من منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا يصلون بأعداد غفيرة إلى مختلف بلدان الجنوب الأفريقي.
    International Conference on the Great Lakes region of Africa UN المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا
    Observer status for the International Conference on the Great Lakes region of Africa in the General Assembly UN منح المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا مركز المراقب في الجمعية العامة
    Very substantial programmes were carried out in Côte d'Ivoire, Ethiopia, the Great Lakes region of Africa, Guinea and Kenya. UN واضطلع ببرامج ضخمة في كوت ديفوار واثيوبيا ومنطقة البحيرات الكبرى في افريقيا وغينيا وكينيا.
    A number of these kits have been utilized in the recent crises in the Great Lakes region of Africa. UN وقد استخدم عدد من هذه المجموعات في اﻷزمات اﻷخيرة التي نشبت في منطقة البحيرات الكبرى من أفريقيا.
    This was also the backdrop for the large—scale massacres committed in the Great Lakes region of Africa. UN وهذا أيضاً هو السياق الذي أدى إلى وقوع مذابح كبرى في منطقة البحيرات العظمى بافريقيا.
    “Expressing its support for the Tunis Declaration of the heads of State of the Great Lakes region of 18 March 1996, UN " وإذ يعرب عن تأييده ﻹعلان تونس الصادر عن رؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى المؤرخ ٨١ آذار/ مارس ١٩٩٦،
    46. In spite of these arrangements, UNHCR's response capacity was fully taxed by the unprecedentedly large refugee movements in the Great Lakes region of Africa. UN ٦٤ - ورغم هذه الترتيبات السالفة الذكر، استهلكت تماما قدرة المفوضية على الاستجابة نتيجة التحركات الضخمة المفاجئة للاجئين في منطقة البحيرات الكبري في افريقيا.
    The Heads of State or Government welcomed efforts by the countries of the Great Lakes region of Africa to further strengthen cooperation for sustainable development, durable peace and stability in the region. UN 318 - رحب رؤساء الدول والحكومات بالجهود التي تبذلها بلدان منطقة البحيرات العظمي في أفريقيا في سبيل إنشاء إطار للتنمية المستدامة والسلام الدائم والاستقرار في المنطقة.
    Reaffirming also the importance of terminating radio broadcasts which spread hate and fear in the region, and emphasizing the need for States to assist the countries of the region in terminating such broadcasts as stated by the Cairo Declaration of Heads of State of the Great Lakes region of 29 November 1995 (S/1995/1001), UN وإذ يؤكد من جديد أيضا أهمية وقف البرامج اﻹذاعية التي تنشر الكراهية والخوف في المنطقة، وإذ يشدد على ضرورة قيام الدول بمساعدة بلدان المنطقة في وقف مثل هذه البرامج اﻹذاعية على النحو المذكور في إعلان القاهرة الصادر عن رؤساء دول منطقة البحيرات الكبرى بتاريخ ٢٩ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥ (S/1995/1001)،
    Recognizing the linkage between the illegal exploitation of natural resources, illicit trade in such resources and the proliferation and trafficking of arms as one of the factors fuelling and exacerbating conflicts in the Great Lakes region of Africa, UN وإذ يسلم بالصلات القائمة بين الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية والاتجار غير المشروع بهذه الموارد وانتشار الأسلحة والاتجار بها، بوصفها من العناصر التي تؤجج النزاعات القائمة في منطقة البحيرات الكبرى وتؤدي إلى تفاقمها،
    The two identified partnership initiatives to pilot the process are the Great Lakes region of Africa, with focus on Burundi, and the West African region, with focus on Sierra Leone. UN وتمثلت مبادرتي الشراكة المختصتين لتوجيه العملية في مبادرة منطقة البحيرة في أفريقيا، مع التركيز على بوروندي، ومبادرة منطقة غرب أفريقيا، مع التركيز على سيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more