Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for any attack that emanates from areas under its control. | UN | وتحمِّل إسرائيل تنظيم حماس الإرهابي كامل المسؤولية عن أي هجوم ينطلق من المناطق الواقعة تحت سيطرته. |
I call on the Council to unanimously and unequivocally condemn the violence perpetrated by the Hamas terrorist organization. | UN | وأدعو المجلس إلى أن يدين بالإجماع وبعبارات لا لبس فيها العنف الذي ترتكبه منظمة حماس الإرهابية. |
Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for any attack that emanates from areas under its control. | UN | وإسرائيل تحمِّل منظمة حماس الإرهابية كامل المسؤولية عن أي هجمات تصدر عن المناطق الواقعة تحت سيطرتها. |
The MAG found that the Hamas mortar fire posed a clear and immediate threat to Israeli forces. | UN | وخلص إلى أن نيران قذائف الهاون التي أطلقتها حماس شكلت تهديدا واضحا ومباشرا للقوات الإسرائيلية. |
The individuals had chosen to stay on as representatives of the Hamas organization. | UN | واختاروا البقاء في الحكومة بصفتهم ممثلين لحماس. |
The world is waiting to see whether the Hamas Government will follow through on its promises or pursue an extremist agenda. | UN | والعالم ما زال ينتظر أن يرى ما إذا كانت حكومة حماس ستفي بوعودها أم أنها ستتبع جدول أعمال متطرفا. |
Recent statements made by the Hamas Palestinian leadership tell us that much. | UN | والبيانات التي أدلت بها مؤخرا قيادة حماس الفلسطينية تخبرنا بذلك تماما. |
In some cases, national non-governmental organizations were forced to close or have come under the direct control of the Hamas authorities. | UN | وفي بعض الحالات، أجبرت المنظمات غير الحكومية الوطنية على الإغلاق أو أصبحت تحت السيطرة المباشرة لسلطات حماس. |
In Gaza, Israel has taken significant steps to improve the situation of the Palestinian population, which remains captive to the Hamas terrorist organization. | UN | اتخذت إسرائيل خطوات هامة لتحسين حالة السكان الفلسطينيين في غزة، التي لا تزال تحت قبضة منظمة حماس الإرهابية. |
the Hamas terror organization has closely followed Hizbullah's footsteps, resulting in the conflict in Gaza. | UN | إن منظمة حماس الإرهابية تحذو عن كثب حذو حزب الله، مما نجم عن ذلك نشوب الصراع في غزة. |
Restrictions imposed on Gaza following the Hamas election victory | UN | القيود المفروضة على غزة بعد فوز حماس في الانتخابات |
the Hamas regime continues to reject the Quartet conditions, persists adamantly in its calls for Israel's destruction and remains vigilant in its commitment to seeing this grim vision through. | UN | ويواصل نظام حماس رفض الشروط التي حددتها اللجنة الرباعية، ويلح بشدة في دعواته إلى تدمير إسرائيل كما لا يزال حازما في التزامه بعدم التخلي عن هذه الصورة القاتمة. |
the Hamas rocket attacks not only continued after we left, they actually increased dramatically. | UN | ولم تستمر هجمات حماس الصاروخية بعد خروجنا فحسب، بل زادت في الواقع زيادة ملحوظة. |
the Hamas terror organization has closely followed Hizbullah's footsteps, resulting in the conflict in Gaza earlier this year. | UN | ونتيجة لسير منظمة حركة حماس الإرهابية على خطى حزب الله، فقد نشب صراع غزة في وقت مبكِّر من العام الحالي. |
He explained that credible intelligence material proved that the detainee was involved in terrorist activities within the Hamas organization. | UN | وشرح أن مواد استخبارية مُقنعة تُثبت أن المحتجز متورط في أنشطة إرهابية داخل منظمة حماس. |
The delegation further noted that they do not enjoy immunity from legal proceedings, despite holding positions in the Hamas Government. | UN | وأشار الوفد كذلك إلى أنهم لا يتمتعون بحصانة من الإجراءات القانونية على الرغم من شغلهم مناصب في حكومة حماس. |
The imports were 46 per cent of those entering Gaza in May 2007, prior to the Hamas' seizing control of the Gaza Strip. | UN | وانخفض حجم الواردات إلى 46 في المائة مما كان يدخل إلى غزة في أيار/مايو 2007، قبل سيطرة حركة حماس على قطاع غزة. |
One study suggests that they had drawn up a list of 603 targets to be hit as they belonged to Hamas suspects or were part of what Israel viewed as the Hamas infrastructure. | UN | وتشير إحدى الدراسات إلى أن هذه القوات وضعت قائمة تضم 603 أهداف يجب ضربها إما لأنها أهداف لمشتبه فيهم من حماس وإما لأنها جزء مما اعتبرته إسرائيل البنية التحتية لحماس. |
The divide was essentially between the Hamas higher command in exile and leaders of the movement based in Gaza and in the West Bank. | UN | والانقسام هو بصورة رئيسية بين القيادة العليا لحماس في المنفى وزعماء الحركة الموجودين في غزة والضفة الغربية. |
It is also widely documented that Iran actively supports, finances, arms and trains terrorists sent to attack Israeli civilians by the Palestinian Islamic Jihad and the Hamas organizations. | UN | ومن المؤكد على نطاق واسع كذلك أن إيران تنشط في دعم وتمويل وتسليح وتدريب الإرهابيين الذين ترسلهم منظمتا الجهاد الإسلامي وحماس الفلسطينيتان لمهاجمة المدنيين الإسرائيليين. |