"the hamas" - Translation from English to Arabic

    • حماس
        
    • لحماس
        
    • وحماس
        
    Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for any attack that emanates from areas under its control. UN وتحمِّل إسرائيل تنظيم حماس الإرهابي كامل المسؤولية عن أي هجوم ينطلق من المناطق الواقعة تحت سيطرته.
    I call on the Council to unanimously and unequivocally condemn the violence perpetrated by the Hamas terrorist organization. UN وأدعو المجلس إلى أن يدين بالإجماع وبعبارات لا لبس فيها العنف الذي ترتكبه منظمة حماس الإرهابية.
    Israel holds the Hamas terrorist organization fully responsible for any attack that emanates from areas under its control. UN وإسرائيل تحمِّل منظمة حماس الإرهابية كامل المسؤولية عن أي هجمات تصدر عن المناطق الواقعة تحت سيطرتها.
    The MAG found that the Hamas mortar fire posed a clear and immediate threat to Israeli forces. UN وخلص إلى أن نيران قذائف الهاون التي أطلقتها حماس شكلت تهديدا واضحا ومباشرا للقوات الإسرائيلية.
    The individuals had chosen to stay on as representatives of the Hamas organization. UN واختاروا البقاء في الحكومة بصفتهم ممثلين لحماس.
    The world is waiting to see whether the Hamas Government will follow through on its promises or pursue an extremist agenda. UN والعالم ما زال ينتظر أن يرى ما إذا كانت حكومة حماس ستفي بوعودها أم أنها ستتبع جدول أعمال متطرفا.
    Recent statements made by the Hamas Palestinian leadership tell us that much. UN والبيانات التي أدلت بها مؤخرا قيادة حماس الفلسطينية تخبرنا بذلك تماما.
    In some cases, national non-governmental organizations were forced to close or have come under the direct control of the Hamas authorities. UN وفي بعض الحالات، أجبرت المنظمات غير الحكومية الوطنية على الإغلاق أو أصبحت تحت السيطرة المباشرة لسلطات حماس.
    In Gaza, Israel has taken significant steps to improve the situation of the Palestinian population, which remains captive to the Hamas terrorist organization. UN اتخذت إسرائيل خطوات هامة لتحسين حالة السكان الفلسطينيين في غزة، التي لا تزال تحت قبضة منظمة حماس الإرهابية.
    the Hamas terror organization has closely followed Hizbullah's footsteps, resulting in the conflict in Gaza. UN إن منظمة حماس الإرهابية تحذو عن كثب حذو حزب الله، مما نجم عن ذلك نشوب الصراع في غزة.
    Restrictions imposed on Gaza following the Hamas election victory UN القيود المفروضة على غزة بعد فوز حماس في الانتخابات
    the Hamas regime continues to reject the Quartet conditions, persists adamantly in its calls for Israel's destruction and remains vigilant in its commitment to seeing this grim vision through. UN ويواصل نظام حماس رفض الشروط التي حددتها اللجنة الرباعية، ويلح بشدة في دعواته إلى تدمير إسرائيل كما لا يزال حازما في التزامه بعدم التخلي عن هذه الصورة القاتمة.
    the Hamas rocket attacks not only continued after we left, they actually increased dramatically. UN ولم تستمر هجمات حماس الصاروخية بعد خروجنا فحسب، بل زادت في الواقع زيادة ملحوظة.
    the Hamas terror organization has closely followed Hizbullah's footsteps, resulting in the conflict in Gaza earlier this year. UN ونتيجة لسير منظمة حركة حماس الإرهابية على خطى حزب الله، فقد نشب صراع غزة في وقت مبكِّر من العام الحالي.
    He explained that credible intelligence material proved that the detainee was involved in terrorist activities within the Hamas organization. UN وشرح أن مواد استخبارية مُقنعة تُثبت أن المحتجز متورط في أنشطة إرهابية داخل منظمة حماس.
    The delegation further noted that they do not enjoy immunity from legal proceedings, despite holding positions in the Hamas Government. UN وأشار الوفد كذلك إلى أنهم لا يتمتعون بحصانة من الإجراءات القانونية على الرغم من شغلهم مناصب في حكومة حماس.
    The imports were 46 per cent of those entering Gaza in May 2007, prior to the Hamas' seizing control of the Gaza Strip. UN وانخفض حجم الواردات إلى 46 في المائة مما كان يدخل إلى غزة في أيار/مايو 2007، قبل سيطرة حركة حماس على قطاع غزة.
    One study suggests that they had drawn up a list of 603 targets to be hit as they belonged to Hamas suspects or were part of what Israel viewed as the Hamas infrastructure. UN وتشير إحدى الدراسات إلى أن هذه القوات وضعت قائمة تضم 603 أهداف يجب ضربها إما لأنها أهداف لمشتبه فيهم من حماس وإما لأنها جزء مما اعتبرته إسرائيل البنية التحتية لحماس.
    The divide was essentially between the Hamas higher command in exile and leaders of the movement based in Gaza and in the West Bank. UN والانقسام هو بصورة رئيسية بين القيادة العليا لحماس في المنفى وزعماء الحركة الموجودين في غزة والضفة الغربية.
    It is also widely documented that Iran actively supports, finances, arms and trains terrorists sent to attack Israeli civilians by the Palestinian Islamic Jihad and the Hamas organizations. UN ومن المؤكد على نطاق واسع كذلك أن إيران تنشط في دعم وتمويل وتسليح وتدريب الإرهابيين الذين ترسلهم منظمتا الجهاد الإسلامي وحماس الفلسطينيتان لمهاجمة المدنيين الإسرائيليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more