"the heads of state or government" - Translation from English to Arabic

    • أكد رؤساء الدول والحكومات
        
    • أعرب رؤساء الدول والحكومات
        
    • رؤساء الدول أو الحكومات
        
    • رؤساء دول أو حكومات
        
    • وأكد رؤساء الدول والحكومات
        
    • وأعرب رؤساء الدول والحكومات
        
    • لرؤساء دول أو حكومات
        
    • لرؤساء الدول أو الحكومات
        
    • أعاد رؤساء الدول والحكومات
        
    • وأعرب الرؤساء
        
    • وأكد الرؤساء
        
    • أعاد الرؤساء
        
    • أكد الرؤساء
        
    • لرؤساء دول وحكومات بلدان
        
    • رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات
        
    the Heads of State or Government also reaffirmed the importance of enhancing cooperation and collaboration, in particular through the promotion of best practices in combating corruption. UN كما أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد أهمية تنسيق المواقف حول هذه القضايا وخاصة من خلال تشجيع أفضل الممارسات في مجال مكافحة الفساد.
    the Heads of State or Government reaffirmed their strong belief in the need to stress moderation of all religions and beliefs and to promote understanding through dialogue within and across religions. UN 51 - أكد رؤساء الدول والحكومات من جديد إيمانهم الراسخ بالحاجة إلى التشديد على الاعتدال في جميع الديانات والعقائد وتعزيز التفاهم في داخلها وفيما بينها من خلال الحوار.
    the Heads of State or Government appreciated the commitment and efforts of the chair of the Committee to implement its decisions during the Third International Decade for the Eradication of Colonialism. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تقديرهم لالتزام رئيس اللجنة وجهوده لتنفيذ مقرراتها خلال العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    the Heads of State or Government stressed the importance of continuing the ongoing SAARC activities in the field of environment. UN وشدد رؤساء الدول أو الحكومات على أهمية استمرار اﻷنشطة الجارية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي في ميدان البيئة.
    In witness whereof, we, the Heads of State or Government of the Southern African Development Community have signed this Declaration. UN وإذ نشهد على ذلك، فإننا، رؤساء دول أو حكومات بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، نوقع على هذا الإعلان.
    the Heads of State or Government had also reaffirmed Lebanon's right to defend its territories and their support for the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL). UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجدداً حق لبنان في الدفاع عن أراضيه وتأييدهم لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    the Heads of State or Government deplored Israel's failure to seriously respond to this important initiative and to reciprocate in word and deed, and called upon it to do so forthwith in the interest of advancing comprehensive peace and security in the region. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن استيائهم إزاء فشل إسرائيل في الاستجابة لهذه المبادرة الهامة والتعامل بالمثل قولا وفعلا ودعوها إلى القيام بذلك لغرض إقامة سلام شامل بالمنطقة.
    The next meeting of the Heads of State or Government of the Countries of South-Eastern Europe will take place in Romania in 1999. UN وسيعقد الاجتماع المقبل لرؤساء دول أو حكومات بلدان جنوب شرق أوروبا في رومانيا في عام ١٩٩٩.
    In this regard, the Heads of State or Government underlined that all reform proposals must be considered in a comprehensive and integrated manner. UN 77/4 وفي هذا الصدد، أكد رؤساء الدول والحكومات على أن جميع مقترحات الإصلاح يجب دراستها بطريقة شاملة ومتكاملة.
    the Heads of State or Government reaffirmed the need for greater transparency and inclusiveness in the selection and appointment process of the SG. UN 87 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا الحاجة إلى المزيد من الشفافية والشمولية في عملية اختيار وتعيين الأمين العام.
    the Heads of State or Government stressed the necessity to ensure the sustainability of funding for countries in the agenda of the Peacebuilding Commission. UN 115 - أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة ضمان مواصلة التمويل للدول بجدول أعمال لجنة بناء السلام.
    the Heads of State or Government reiterated that the objectives of the reform of the Secretariat of the UN and its management are as follows: UN 125 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا أن أهداف إصلاح أمانة الأمم المتحدة وإدارتها هي كالتالي:
    the Heads of State or Government expressed their grave concern over the increasing and continuing encroachment by the Council on issues which clearly fall within the functions and powers of other principal organs of the UN and their subsidiary bodies. UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن بالغ قلقهم إزاء زحف مجلس الأمن المتزايد والمستمر على المسائل التي هي بوضوح من اختصاص وسلطات الأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية.
    the Heads of State or Government are concerned by the lack of coordination and coherence among financial donors resulting in duplication and redundancy in particular areas and the neglect of other catalytic projects. UN كما أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم إزاء قلة التنسيق والترابط بين الهيئات المانحة مما يترتب عليه الازدواجية والتكرار في مجالات معينة وإهمال المشروعات المحفزة.
    the Heads of State or Government expressed the view that further development of the mechanisms, referred to in paragraph 99.12 above, towards achieving peacekeeping objectives should be considered; UN 143/18 أعرب رؤساء الدول والحكومات عن رأيهم بضرورة النظر في زيادة تطوير الآليات المشار إليها في الفقرة 99/12 أعلاه، من أجل تحقيق أهداف حفظ السلام؛
    the Heads of State or Government stressed their commitment to multilateralism. UN وأكد رؤساء الدول أو الحكومات على التزامهم بسياسة تعدد الأطراف.
    In their great wisdom, the Heads of State or Government unanimously opted for the second alternative. UN إن رؤساء الدول أو الحكومات بما يتمتعون به من حكمة آثروا بالإجماع البديل الثاني.
    A Code of Conduct to backstop the implementation of the Moratorium was adopted on 10 December 1999 by the Heads of State or Government of ECOWAS. UN اعتمد رؤساء دول أو حكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مدونة سلوك لتعزيز تنفيذ الوقف الاختياري.
    the Heads of State or Government reaffirmed their conviction that this once again underlined the need for strengthening international cooperation in the global fight against terrorism. UN وأكد رؤساء الدول والحكومات مجددا اقتناعهم بأن هذا يؤكد الحاجة لتعزيز التعاون الدولي في الحرب العالمية ضد الإرهاب.
    the Heads of State or Government expressed the Movement's resolve therefore to: UN 352 - وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن عزم الحركة على:
    STATEMENT OF THE SUMMIT OF the Heads of State or Government OF SADC ON ANGOLA UN بيــان بشأن أنغولا صــادر عن مؤتمر القمـة لرؤساء دول أو حكومات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي
    We are also open for the organization of the meetings at the highest level and welcome the initiative of Greece on holding a meeting of the Heads of State or Government by the end of this year; UN كما أننا نقبل بتنظيم الاجتماعات على أعلى مستوى، ونرحب بمبادرة اليونان بعقد اجتماع لرؤساء الدول أو الحكومات قبل نهاية هذا العام.
    the Heads of State or Government reaffirmed their support for the Middle East peace process based on Security Council resolutions 242, 338, 425, 1397 and 1515 and on the principle of land for peace. UN 129 - أعاد رؤساء الدول والحكومات التأكيد على دعمهم لعملية السلام في الشرق الأوسط التي تستند إلى قرارات مجلس الأمن 242 و 338 و 425 و 1397 و 1515 كما تستند إلى مبدأ الأرض مقابل السلام.
    71. the Heads of State or Government expressed deep concern over the current difficult and complex situation in the field of disarmament and international security. UN 71- وأعرب الرؤساء عن قلقهم العميق إزاء صعوبة وتعقد الوضع الراهن في ميدان نزع السلاح والأمن الدولي.
    78. the Heads of State or Government reaffirmed the importance and the relevance of the UN Disarmament Commission (UNDC) as the sole specialised, deliberative body within the UN multilateral disarmament machinery. UN 78- وأكد الرؤساء مجدداً على أهمية وجدوى هيئة الأمم المتحدة لنزع السلاح بوصفها الهيئة التداولية المتخصصة الوحيدة داخل آلية الأمم المتحدة المتعددة الأطراف لنزع السلاح.
    the Heads of State or Government reaffirmed their strong belief in the need to stress moderation of all religions and beliefs and to promote understanding through dialogue within and across religions. UN 30 - أعاد الرؤساء تأكيد اقتناعهم الراسخ بضرورة تأكيد الجوانب المعتدلة في كافة الديانات والمعتقدات والنهوض بالتفاهم من خلال الحوار على مستوى الديانات وفيما بينها.
    the Heads of State or Government reaffirmed and underscored the validity and relevance of the principled positions of the Movement concerning the revitalisation of the work of the General Assembly, as follows: UN 44 - أكد الرؤساء من جديد صلاحية وأهمية المواقف المبدئية للحركة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، وهي كما يلي:
    Member of the Ethiopian delegation to the Ministerial and the Sixth Conference of the Heads of State or Government of the Non-Aligned Countries, Havana, 1979 UN عضو الوفد الاثيوبي في المؤتمر الوزاري والمؤتمر السادس لرؤساء دول وحكومات بلدان عدم الانحياز، هافانا، ١٩٧٩.
    18. Each round table will be co-chaired by two chairmen to be appointed by the President of the Conference from among the Heads of State or Government and ministers attending the Conference, including those nominated by the regional groups, comprising a total of 12 co-chairmen, six to be drawn from developing countries and six to be drawn from developed countries and countries with economies in transition. UN 18 - ويرأس كل مائدة مستديرة رئيسان يعينهما رئيس المؤتمر من بين رؤساء الدول أو رؤساء الحكومات والوزراء المشاركين في المؤتمر، بمن فيهم المرشحون من قبل المجموعات الإقليمية. ويبلغ العدد الإجمالي لرؤساء الموائد المستديرة 12 رئيسا يُعينون من ستة بلدان نامية وستة بلدان متقدمة وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more