"the heating" - Translation from English to Arabic

    • التدفئة
        
    • التسخين
        
    • المدفئة
        
    • المشعاع
        
    • التدفأة
        
    • التدفئه
        
    • تدفئة
        
    • تسخين
        
    the heating system of such carriages is operated under general rules. UN ويُشَغَّل نظام التدفئة في تلك العربات وفقاً للقواعد المعمول بها.
    All forms of assistance have been reduced, from food to the heating oil for refugees accommodated both in collective centres and within families. UN وقد خفضت جميع أشكال المساعدة من اﻷغذية إلى زيوت التدفئة اللازمة للاجئين المقيمين في مراكز جماعية أو لدى أسر على السواء.
    It's like pipes banging when the heating goes off. Open Subtitles فالصوت مشابه لما تصدره الأنابيب عند إطفاء التدفئة
    The following information on the portable tank and organic peroxide is needed for the heating rate calculation: UN ويلزم لحساب معدل التسخين توفير المعلومات التالية عن الصهريج النقال واﻷكسيد الفوقي العضوي:
    The combination of the two contrasting effects resulted in a smoothing out of the heating rate change with angle of attack. UN وأدى الجمع بين الأثرين المتناقضين إلى تراجع سلس في تغير معدل التسخين يتناسب مع تغير زاوية الهبوب.
    Modification to the heating, ventilation and air-conditioning (HVAC) system to increase efficiency UN إجراء تعديل على نظام التدفئة والتهوية وتكييف الهواء لزيادة الكفاءة
    For example, when the room temperature falls below a certain temperature, the thermostat sends an electrical signal to turn the heating equipment on. UN فمثلاً، عندما تنخفض درجة حرارة الغرفة دون درجة حرارة معينة، يرسل منظم الحرارة إشارة كهربائية لتشغيل جهاز التدفئة.
    As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance. UN وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة.
    As of 2002, they have lived in the basement of a building where the complainant works on the heating system and maintenance. UN وبداية من عام 2002، أقاموا في الطابق السفلي من عمارة يعمل فيها صاحب الشكوى للإشراف على نظام التدفئة والصيانة.
    15. Changing the heating, ventilating and air conditioning system from an all-air system to a combination of air and water will: UN 15 - تغيير التدفئة والتهوية وتكييف الهواء من نظام قائم على الهواء لوحده إلى نظام يجمع بين الهواء والماء.
    Most countries in the region have implemented measures to reduce greenhouse gas emissions, such as phasing out leaded gasoline and converting from coal to gas in the heating system. UN ونفذ معظم البلدان في المنطقة تدابير لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة، مثل التخلي التدريجي عن استخدام البنزين المشبع بالرصاص واستخدام الغاز بدلا من الفحم في نظام التدفئة.
    A further requirement of $133,600 is needed for the operation of the heating plants and snow removal during the wintertime. UN كما يلزم مبلغ إضافي قدره 600 133 دولار لتشغيل معدات التدفئة وإزالة الثلوج خلال فصل الشتاء.
    A further requirement of $133,700 is needed for the operation of the heating plants and snow removal during the winter. UN كما يلزم مبلغ إضافي قدره 700 133 دولار لتشغيل معدات التدفئة وإزالة الثلوج خلال فصل الشتاء.
    The base and threshold temperatures for calculating the heating degree days are chosen to best satisfy this relation. UN وينبغي اختيار درجات الحرارة اﻷساسية وعتبات درجات الحرارة لحساب درجة التدفئة اليومية بما يفي بهذه العلاقة على أفضل وجه.
    Most of the changes were likely to be in the heating, ventilation, air-conditioning, electrical and plumbing systems. UN ومن المحتمل أن تشمل معظم التغييرات نظم التدفئة والتهوية والتكييف والكهرباء والسباكة.
    This will also reduce the heating cost for the Mission headquarters building UN وهذا سوف يخفض أيضا كلفة التدفئة لمبنى مقر البعثة
    Two thermocouples are used in the liquid phase to check the homogeneity of the heating. UN وتستخدم مزدوجتان حراريتان في الطور السائل للتأكد من تجانس التسخين.
    The vessel is heated at the desired rate by applying power to the heating coil. UN ويسخَّن الوعاء بالمعدل المطلوب بتوصيل التيار الكهربائي إلى ملف التسخين.
    After rupture of the bursting disk, the heating should be continued for approximately 30 minutes more to be sure that all dangerous effects are measured. UN وبعد تمزق قرص الانفجار، ينبغي مواصلة التسخين لمدة 30 دقيقة تقريباً، وذلك للتأكد من أن جميع التأثيرات الخطرة قد قيست.
    Sorry if it's chilly. the heating's a little spotty. Open Subtitles عذراً لو كان الجو بارداً المدفئة متعطلة قليلاً
    Yeah, I think the heating's broken or something. Open Subtitles أجل، أعتقد أن المشعاع معطل أو ما إلى ذلك
    If you wanted me to get it switched on again, the heating... Open Subtitles لو أردتني بأن أغير درجة حرارة التدفأة...
    Say you have to check the heating or something. Open Subtitles قل انك تريد ان تتفقد جهاز التدفئه او ماشابه.
    By 1988, substantial energy savings and efficiency gains had been achieved, in particular in the heating of dwellings. UN وما أن حل عام ٨٨٩١، حتى كان قد تحقق وفر كبير في الطاقة وتقدم في الكفاءة، لا سيما في مجال تدفئة المنازل.
    In the case of small-scale gold mining using Hg amalgamation, the primary toxicological issue is the inhalation of Hg converted to the gas phase during the heating of the amalgam. UN ففي حالة تعدين الذهب على نطاق صغير باستخدام ملغمات الزئبق، تكون مسألة التسمم الرئيسية استنشاق الزئبق المحول إلى الحالة الغازية أثناء تسخين الملغم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more