"the human development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية البشرية
        
    • للتنمية البشرية
        
    • بالتنمية البشرية
        
    • التنمية البشري
        
    • التنمية الانسانية
        
    • التنمية الإنسانية
        
    • تنمية بشرية
        
    Half of landlocked least developed countries remained stuck in the lowest bracket of the Human Development index. UN ولا يزال نصف البلدان غير الساحلية عالقاً في الشريحة الأدنى من شرائح مؤشر التنمية البشرية.
    It noted that those efforts had placed Andorra among the top 30 countries on the Human Development index. UN ولاحظت أن تلك الجهود وضعت أندورا في مصاف البلدان الثلاثين الأوائل من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    Indonesia noted that the literacy rate stood at 96 per cent and that Singapore scored high in the Human Development Index. UN وأشارت إلى أن نسبة الإلمام بالقراءة والكتابة تبلغ 96 في المائة وأن مرتبتها مرتفعة من حيث مؤشر التنمية البشرية.
    Indeed, the Human Development process must be carried out in such a way that it can continue regardless of economic uncertainties. UN ويعبر هذا عن الاستدامة الضرورية التي يجب أن تضفَى على التنمية البشرية لجعلها عملية دائمة تصمد أمام التقلبات الظرفية.
    From this forum we should welcome the United Nations initiative, undertaken since 1990, to issue the Human Development index for each country. UN ونود من هذا المنبر أن نرحب بمبادرة اﻷمم المتحدة، الجاري تنفيذها منذ عام ١٩٩٠، بإصدار سجل التنمية البشرية لكل بلد.
    Furthermore, the limited capital inflows that do occur will generally not meet the Human Development priorities of those countries. UN وعلاوة على ذلك، لا تفي التدفقات المحدودة من رأس المال بصفة عامة بأولويات التنمية البشرية لتلك البلدان.
    During this time, WHO will make a concerted effort to draw health into the mainstream of the Human Development process. UN وفي خلال هذه الفترة، ستقوم منظمة الصحة العالمية ببذل جهد منسق ﻹدخال الصحة في خضم عملية التنمية البشرية.
    The Commission will also have before it a report on the matter prepared by the Human Development Report Office of UNDP. UN وسيعرض على اللجنة أيضا تقرير عن هذه المسائل أعده المكتب المعني بتقرير التنمية البشرية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Thus the Human Development approach expanded the scope and the content of the traditional growth-focused thinking about development. UN وأدى نهج التنمية البشرية إلى توسيع نطاق ومحتوى النمو التقليدي الذي يركز على التفكير المتعلق بالتنمية.
    As for previous year, the Human Development Report 2001 contributed to the international debate on development issues. UN ففي العام الماضي، أسهم تقرير التنمية البشرية لعام 2001 في النقاش الدولي حول قضايا التنمية.
    United Nations Development Programme (UNDP): In 1999, ATD Fourth World contributed to the Human Development Report 2000. UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: ساهمت الحركة في عام 1999 في تقرير التنمية البشرية لعام 2000.
    Despite that, the outcome document did not take the Human Development Report's warning into account. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن الوثيقة الختامية لم تأخذ في الحسبان تحذير تقرير التنمية البشرية.
    The International Centre for Ethnic Studies co-launched the Human Development Report 2004 in Sri Lanka with the United Nations Development Programme (UNDP). UN :: اشترك المركز أيضا في إصدار تقرير التنمية البشرية لعام 2004 في سري لانكا بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The strategy will seek to maximize the points of intersection between the Human Development and human rights paradigms. UN وستسعى الاستراتيجية إلى زيادة نقاط التلاقي بين نموذجي التنمية البشرية وحقوق الإنسان إلى أقصى حد ممكن.
    That grave and unsustainable obstacle to the Human Development of the poorest countries would lead to a global humanitarian catastrophe. UN وقال إن هذه العقبة الخطيرة وغير المحتملة أمام التنمية البشرية لأشد البلدان فقراً، ستفضي إلى كارثة إنسانية عالمية.
    the Human Development Report should abstain from using partial and politically biased sources. UN وينبغي لتقرير التنمية البشرية أن يمتنع عن استعمال مصادر متحيزة ومنحازة سياسياً.
    21. The Committee examined the use of information on the Human Development index in the scale methodology. UN 21 - نظرت اللجنة في استخدام المعلومات المتعلقة بدليل التنمية البشرية في منهجية إعداد الجداول.
    In this context, the Committee examined the relative ranking of Member States based on the per capita income and the Human Development index. UN وفي هذا السياق، نظرت اللجنة في التصنيف النسبي للدول الأعضاء على أساس دخل الفرد ودليل التنمية البشرية.
    Since the signing of the Declaration, there have been many initiatives to address the Human Development needs of our country. UN ومنذ التوقيع على إعلان الألفية، قدمت العديد من المبادرات لتلبية احتياجات التنمية البشرية لبلدنا.
    As a result, Western Sahara ranked higher on the Human Development Index than Morocco as a whole. UN ونتيجة لذلك احتلت الصحراء الغربية مرتبة أعلى من المغرب ككل في الدليل القياسي للتنمية البشرية.
    the Human Development indicators are given in annex 2. UN وترد في المرفق الثاني المؤشرات المتعلقة بالتنمية البشرية.
    No significant progress was noted in the area of social and economic rights, as Sierra Leone dropped towards the bottom of the Human Development index of the United Nations Development Programme for 2007. UN ولم يلاحظ إحراز تقدم كبير في مجال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية، لأن سيراليون هبطت إلى قاع مؤشر دليل التنمية البشري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2007.
    119. The responsibility for ensuring this rests with the evaluation units, which should be empowered to establish accountability for the Human Development successes and failures of their agencies. UN ١١٩ - وتتحمل وحدات التقييم مسؤولية ضمان هذا الاستخدام، وينبغي إعطاء هذه الوحدات سلطة استخدام المساءلة بالنسبة لحالات نجاح وفشل وكالاتها في مجال التنمية الانسانية.
    It has been demonstrated, for example, that economic investments, such as cash-transfer schemes, are far more likely to positively impact the Human Development of children and families when targeted at women. UN فقد تبين مثلا أن الاستثمارات الاقتصادية، مثل خطط التحويلات النقدية، يكون لها على الأرجح تأثير إيجابي عندما توجه إلى المرأة وذلك على التنمية الإنسانية للأطفال والأسر.
    Since the issuance of the Human Development Report 1994 on human security, some 20 national human development reports have been produced on this subject. UN ومنذ صدور تقرير التنمية البشرية لعام 1994 عن الأمن البشري، صدر نحو 20 تقرير تنمية بشرية وطني عن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more