"the human rights council'" - Translation from English to Arabic

    • لمجلس حقوق الإنسان
        
    • مجلس حقوق الإنسان القاضي
        
    In 2011, the organization submitted three written statements at the sixteenth session of the Human Rights Council. UN خلال عام 2011، قدمت المنظمة ثلاثة بيانات خطية أمام الدورة السادسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    She welcomed the rapid response of the Human Rights Council. UN وقالت إنها ترحّب بالاستجابة السريعة من لمجلس حقوق الإنسان.
    Furthermore, the Argentine Government requests that this note be circulated as an official document of the Human Rights Council. UN وعلاوة على ذلك، ترجو حكومة الأرجنتين تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية لمجلس حقوق الإنسان.
    Universal periodic review mechanism of the Human Rights Council UN آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان
    the Human Rights Council could incorporate into its universal periodic review mechanism a provision encouraging States to show cooperation. UN ويمكن لمجلس حقوق الإنسان أن يُدخل في آلية الاستعراض الدوري الشامل أحكاماً تشجع الدول على إبداء التعاون.
    Member of the Human Rights Council Working Group on Arbitrary Detention UN عضو الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي التابع لمجلس حقوق الإنسان
    In 2008, the IITC Executive Director was invited to participate at the Human Rights Council special session in Geneva. UN ففي عام 2008، دعي المدير التنفيذي للمجلس إلى المشاركة في الدورة الاستثنائية لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    Universal periodic review mechanism of the Human Rights Council UN آلية الاستعراض الدوري الشامل التابعة لمجلس حقوق الإنسان
    Statement of Ambassador Valery Loshchinin, Permanent Representative of the Russian Federation, at the fourteenth session of the Human Rights Council UN البيان الذي ألدى به السفير فاليري لوشينين، الممثل الدائم للاتحاد الروسي، في الدورة الرابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    The Division had been unable to provide services to the Human Rights Council while maintaining its existing services for other clients in Geneva. UN وأضافت أن الشعبة لم تكن قادرة على توفير خدمات لمجلس حقوق الإنسان مع الحفاظ على الخدمات القائمة للجهات الأخرى في جنيف.
    Ireland asked whether Eritrea would be willing to extent a standing invitation to the Human Rights Council special procedures. UN وتساءلت آيرلندا عما إذا كانت إريتريا على استعداد لتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    the Human Rights Council could not simply reiterate the content of the compilation of treaty bodies' observations. UN فلا يمكن لمجلس حقوق الإنسان أن يكتفي بمجرد تكرار ما ورد في تجميع ملاحظات هيئات المعاهدات.
    The Special Rapporteur thanked the Human Rights Council for the privilege and opportunity of serving the mandate. UN وأعرب المقرر الخاص عن شكره لمجلس حقوق الإنسان عن الحظوة بخدمة الولاية وإتاحة الفرصة لذلك.
    Standing invitation to the Special Procedures Mandate of the Human Rights Council. UN توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    It co-sponsored a parallel meeting to the tenth session of the Human Rights Council, in Geneva in 2009. UN واشتركت في رعاية اجتماع مواز للدورة العاشرة لمجلس حقوق الإنسان التي عقدت بجنيف، في عام 2009.
    To that effect, the Human Rights Council has an increasingly important role to play in the international community. UN وتحقيقا لذلك، فإن لمجلس حقوق الإنسان دورا متزايد الأهمية ينبغي أن يقوم به في المجتمع الدولي.
    Total, nineteenth, twentieth and twenty-first sessions of the Human Rights Council UN المجموع، الدورات التاسعة عشرة والعشرون والحادية والعشرون لمجلس حقوق الإنسان
    It assured the Human Rights Council that every effort would be made to implement the recommendations accepted. UN وأكدت لمجلس حقوق الإنسان أنه لن يُدَّخر جهد في سبيل تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول.
    Final study of the Human Rights Council Advisory Committee on rural women and the right to food UN الدراسة النهائية المقدمة من اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان بشأن المرأة الريفية والحق في الغذاء
    Japan again stood for election in 2012 in order to actively and continuously contribute to the Human Rights Council. UN وأعادت اليابان ترشحها لمجلس حقوق الإنسان في عام 2012 سعياً إلى المساهمة بنشاط مستمر في أعمال المجلس.
    Endorses the decision of the Human Rights Council to adopt resolutions 5/1 and 5/2 of 18 June 2007, including their annexes and appendices. UN تؤيد مقرر مجلس حقوق الإنسان القاضي باعتماد القرارين 5/1 و 5/2 المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، بما في ذلك مرفقاتهما وتذييلاتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more