"the immediate office of" - Translation from English to Arabic

    • المكتب المباشر
        
    • المكتب التابع مباشرة
        
    • للمكتب المباشر
        
    • المكتب الخاص
        
    • بالمكتب المباشر
        
    • المكتب التابع بشكل مباشر
        
    • المكتب الملحق مباشرة
        
    • قدم المكتبُ المباشر
        
    • والمكتب المباشر
        
    • في ديوان
        
    Currently, there is no Team Assistant at the national General Service level in the immediate Office of the Director of Mission Support. UN ولا يوجد حاليا مساعد فريق من الموظفين الوطنيين في فئة الخدمات العامة في المكتب المباشر لمدير دعم البعثة.
    These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وهذه الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص للأمين العام.
    the immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    23. Overall mission direction and management are to be provided by the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 23 - يقوم المكتب التابع مباشرة للممثلة الخاصة للأمين العام بتوفير التوجيه والإدارة عموما للبعثة.
    The Section would include the immediate Office of the Chief, the Receiving and Inspection Unit and the Asset Disposal Unit. UN وسيكون القسم شاملا للمكتب المباشر للرئيس، ووحدة الاستلام، والتفتيش ووحدة التصرف في الأصول.
    It is also proposed that one National Officer and one national General Service posts be redeployed to the immediate Office of the Chief of Mission Support. UN كذلك يقترح نقل موظف وطني وموظف وطني من فئة الخدمات العامة إلى المكتب المباشر لرئيس دعم البعثة.
    the immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and the Chambers. UN وسيؤدي المكتب المباشر للمدعي العام دورا مركزيا في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    the immediate Office of the USG is similar to that of other such offices in various departments in the Secretariat UN المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة.
    These positions are not included in the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وتلك الوظائف غير مدرجة في المكتب المباشر للممثل الخاص.
    The Office comprises the immediate Office of the Under-Secretary-General, the Policy and Analysis and Lessons Learned Unit and the Executive Office. UN ويتألف المكتب من: المكتب المباشر لوكيل الأمين العام، ووحدة تحليل السياسات والدروس المستخلصة، والمكتب التنفيذي.
    Additionally, the Press and Public Affairs Unit falls within the immediate Office of the Registrar. UN وفضلا عن ذلك، تتبع وحدة الصحافة والشؤون العامة المكتب المباشر للمسجل.
    The Office comprises the immediate Office of the Under-Secretary-General, the Policy and Analysis and Lessons Learned Unit and the Executive Office. UN ويتألف المكتب من المكتب المباشر لوكيل اﻷمين العام ووحدة السياسات والتحليل والدروس المستخلصة والمكتب التنفيذي.
    13. The surge in activities over the past months has had a significant impact on the workload of the immediate Office of the Under-Secretary-General. UN ٣١ - وقد أحدث الارتفاع المفاجئ في اﻷنشطة على مدى اﻷشهر الماضية أثرا كبيرا على حجم عمل المكتب المباشر لوكيل اﻷمين العام.
    The Office comprises the immediate Office of the Under-Secretary-General, the Office of the Military Adviser, the Policy and Analysis Unit and the Executive Office. UN وهو يتكون من المكتب المباشر لوكيل اﻷمين العام، ومكتب المستشار العسكري، ووحدة السياسات والتحليل والمكتب التنفيذي.
    The Office comprises the immediate Office of the Under-Secretary-General, the Peacekeeping Doctrine and Best Practices Unit and the Executive Office. UN ويتألف المكتب من المكتب المباشر لوكيل الأمين العام، ووحدة المبادئ وأفضل الممارسات في عمليات حفظ السلام، والمكتب التنفيذي.
    The Office of the Chief Administrative Officer includes the immediate Office of the Chief Administrative Officer, the Board of Inquiry and the Budget Units. UN يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين المكتب المباشر لكبير الموظفين الإداريين، ومجلس التحقيق ووحدات الميزانية.
    the immediate Office of the Prosecutor will play a central role in legacy matters, in coordination with the Registry and Chambers. UN وسوف يقوم المكتب المباشر للمدعي العام بدور مركزي في المسائل المتعلقة بالتراث، وذلك بالتنسيق مع قلم المحكمة ودوائرها.
    These functions were previously incorporated in the immediate Office of the Director of Administration. UN وقد سبق أن أدخلـــت هـــذه المهام ضمن المكتب المباشر لمدير الإدارة.
    16. Overall mission direction and management are to be provided by the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 16 - يتولى المكتب التابع مباشرة لممثل الأمين العام توجيه والإدارة في البعثة عموما.
    For this purpose, it is proposed that the legal adviser from the immediate Office of the Registrar be utilized. UN ولهذا الغرض، يُقترح الاستعانة بالمستشار القانوني التابع للمكتب المباشر للمسجل.
    37. The Office of the Registrar is organized into three major units, namely, the immediate Office of the Registrar, the Judicial and Legal Services Division and the Division of Administration. UN ٣٧ - ويتألف قلم المحكمة من ثلاث وحدات رئيسية هي: المكتب الخاص للمسجل، وشعبة الخدمات القضائية والقانونية، وشعبة اﻹدارة.
    47. This unit is attached to the immediate Office of the Registrar. UN 47 - هذه الوحدة ملحقة بالمكتب المباشر للمسجل.
    Executive direction and management 6. Overall Mission direction and management are to be provided by the immediate Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN 6 - يتولى المكتب التابع بشكل مباشر للممثل الخاص للأمين العام التوجيه التنفيذي والإدارة للبعثة بشكل شامل.
    The Office of the Prosecutor is comprised of the immediate Office of the Prosecutor, the Prosecution Division, the Investigation Division and the Information and Evidence Section. UN ويتألف مكتب المدعي العام من المكتب الملحق مباشرة بالمدعي العام وشعبة الادعاء وشعبة التحقيقات وقسم المعلومات واﻷدلة.
    66. the immediate Office of the Registrar supported the Registrar in his overall responsibility of directing the Registry, including supervising all Registry sections and representing the Tribunal in its relations with the host State, embassies and ministries, the United Nations and other international organizations. UN 66 - قدم المكتبُ المباشر للمسجِّل الدعم للمسجِّل في الاضطلاع بمسؤوليته العامة المتمثلة في إدارة قلم المحكمة، بما في ذلك الإشراف على جميع أقسام قلم المحكمة، وتمثيل المحكمة في علاقاتها مع الدولة المضيفة، والسفارات والوزارات، والأمم المتحدة، والمنظمات الدولية الأخرى.
    In this connection, a restructuring of the Registry is proposed with a view to further developing efficiencies and coordination between the Communications Section and the immediate Office of the Registrar. UN وفي هذا الصدد، يُقترح إعادة هيكلة قلم المحكمة بغية مواصلة تطوير الكفاءات والتنسيق بين قسم الاتصالات والمكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة.
    This, notably, includes members of the immediate Office of the Prosecutor, the Appeals Division, the Transition Team and the Request Unit. UN ويشمل هذا العدد بوجه خاص موظفين في ديوان المدعي العام، وشعبة الاستئناف، وفريق الانتقال، ووحدة الطلبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more