"the importing" - Translation from English to Arabic

    • المستورد
        
    • المستوردة
        
    • الاستيراد
        
    • المستوردين
        
    • المستورِدة
        
    • التي تستورد
        
    • المستوردون
        
    • الإستيراد
        
    • المستورِد
        
    (i) A use allowed to the importing Party under this Convention; or UN ' 1` استخدام يسمح به للطرف المستورد بموجب هذه الاتفاقية؛ أو
    (i) A use allowed to the importing Party under this Convention; or UN ' 1` استخدام يسمح به للطرف المستورد بموجب هذه الاتفاقية؛ أو
    (i) A use allowed to the importing Party under this Convention; or UN ' 1` استخدام يسمح به للطرف المستورد بموجب هذه الاتفاقية؛ أو
    This is a reflection of the overwhelming dominance of the importing countries in cocoa processing and cocoa-based industries. UN وهذا يعكس الهيمنة الساحقة للبلدان المستوردة للكاكاو في صناعات تجهيز الكاكاو وفي الصناعات القائمة على الكاكاو.
    Most responsibility is placed on the importing or shipbreaking State. UN تضطلع دولة تفكيك السفينة أو الدولة المستوردة بمعظم المسؤوليات.
    The Ministry of Foreign Affairs verifies the authenticity of the importing country's end-user import certificate. UN وتتحقق وزارة الخارجية من صحة شهادة الاستيراد الأصلية الخاصة بالمستعمل النهائي والصادرة عن البلد المستورِد.
    2. Both the Chairman and the Vice-Chairman shall be elected from among the representatives of the exporting Members or from among the representatives of the importing Members. UN 2- يُنتخب الرئيس ونائب الرئيس من بين ممثلي الأعضاء المصدرين أو من بين ممثلي الأعضاء المستوردين.
    (i) A use allowed to the importing Party under this Convention; or UN ' 1` استخدام سمح به للطرف المستورد ذاك بموجب الاتفاقية؛ أو
    Comment: The provision about export notifications and consent of the importing Party in the following paragraph would be needed only if the committee decided to establish the prior informed consent requirements described in draft elements 5 and 7. UN تعليق: لا توجد حاجة إلى توفير معلومات عن إخطارات التصدير وموافقة الطرف المستورد في الفقرة التالية إلاّ إذا ما قررت اللجنة تبنّي متطلبات الموافقة المسبقة المفصلة في العنصرين 5 و7 من مشروع العناصر هذا.
    The documentation required includes an import licence or an international import certificate from the competent authorities in the importing country. UN وتشمل الوثائق اللازمة ترخيص استيراد أو شهادة استيراد دولية من السلطات المختصة في البلد المستورد.
    In addition, the policies of exporting countries do not ensure that the end-of-life-cycle concept is applied in the importing country. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تكفل سياسات البلدان المصدرة تطبيق مفهوم نهاية دورة الحياة في البلد المستورد.
    The impact upon the importing country of injurious imports must also be considered. UN وقالت إنه ينبغي النظر أيضاً في تأثير الواردات الضارة على البلد المستورد.
    Essentially, imports of capital and intermediate goods provide the importing country with access to the benefits of research and development in the country of origin. UN إن الواردات من رأس المال والسلع الوسيطة تتيح للبلد المستورد أساسا فرص اﻹفادة من منافع البحث والتطوير في بلد المنشأ.
    Furthermore, the export information was not reported publicly, but was given only to the importing Parties. UN وعلاوة على ذلك، فإن المعلومات المتعلقة بالصادرات ليست علنية ولكنها تعطي للأطراف المستوردة فقط.
    The most important criterion is that the importing State must be a party to the Non-Proliferation Treaty. UN والمعيار الأكثر أهمية هو ضرورة أن تكون الدولة المستوردة طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    The most important criterion is that the importing State must be a party to the Non-Proliferation Treaty. UN والمعيار الأكثر أهمية هو ضرورة أن تكون الدولة المستوردة طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    the importing companies and their facilitators are aware of the real origin of the coltan, however. UN بيد أن الشركات المستوردة والجهات الميسِّـرة لأعمالها تعلم المصدر الحقيقي للكولتان.
    It provides that the importing State must give its consent before the hazardous product is exported from the country of origin. UN وهو ينص على أنه يتعين على الدولة المستوردة أن تعطي موافقتها قبل تصدير المنتج الخطر من بلد المصدر.
    It issues certificates of health for agricultural produce according to the requirements of the importing countries. UN وتصدر الشعبة شهادات الصحة للمنتجات الزراعية وفقا لمتطلبات البلدان المستوردة.
    and other related materials for export, shall ensure that the importing and transit States have issued the necessary licences or authorizations. UN وسائر المعدات ذات الصلة بغرض التصدير ، من أن دول الاستيراد والعبور قد أصدرت الرخص أو اﻷذون اللازمة .
    1. The exporting members shall together hold 1,000 votes and the importing members shall together hold 1,000 votes. UN 1- للأعضاء المصدرين معا 000 1 صوت وللأعضاء المستوردين معاً 000 1 صوت.
    Receiving the written consent of the importing State. UN ' 2` استلام موافقة خطّية من الدولة المستورِدة.
    In pursuing those objectives special emphasis will be placed on the importing inputs of small and medium-sized enterprises required for export production and on public sector procurement organizations in low-income countries, in particular the least developed countries. UN وفي السعي لبلوغ هذه اﻷهداف، سيولى اهتمام خاص للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة التي تستورد المدخــلات اللازمــة ﻹنتاج الصادرات، وﻷجهزة المشتريات في القطاع العام في البلدان المنخفضة الدخل ولا سيما أقل البلدان نموا.
    (ii) Two persons, one having wide experience in matters of the kind in dispute and the other having legal standing and experience, nominated by the importing Members; and UN شخصان يعينهما الأعضاء المستوردون يكون أحدهما واسع الخبرة بمسائل من نوع المسألة موضوع النزاع ويكون الآخر ذا مركز وخبرة قانونيين؛
    He wants to quit the exporting and focus just on the importing. Open Subtitles إنه يريد التخلي عن التصدير و... ... والتركيز فقط على الإستيراد...
    For a use allowed to the importing Party under the Convention. UN ' 2` لاستخدام مسموح به للطرف المستورِد بموجب هذه الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more