"the information and communication" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات والاتصال
        
    • الإعلام والاتصال
        
    • للمعلومات والاتصالات
        
    • في ميدان اﻹعلام والاتصال
        
    • المعلومات والاتصالات
        
    • المتصلة بالمعلومات والاتصالات
        
    Establishment of the Information and Communication Technologies Task Force UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Establishment of the Information and Communication Technologies Task Force UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Establishment of the Information and Communication Technologies Task Force UN إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    the Information and Communication technology revolution is the most significant social, political and economic phenomenon since the Industrial Revolution. UN إن ثورة التكنولوجيا في الإعلام والاتصال هي أهم ظاهرة اجتماعية وسياسية واقتصادية منذ الثورة الصناعية.
    While this has been a boon for us, we now find it altogether imperative that developing countries lock onto the Information and Communication technologies. UN ورغم أن هذا كان نعمة لنا، فإننا نجد من الأمور الحتمية تماما الآن تثبيت البلدان النامية في تكنولوجيات الإعلام والاتصال.
    The Service operates the Information and Communication hub through the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB). UN وتشغِّل الدائرة المركز المحوري للمعلومات والاتصالات عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
    Those countries required special assistance from the United Nations and donor countries and institutions in the Information and Communication field. UN ولذلك يتعين على مؤسسات اﻷمم المتحدة والبلدان المانحة أن تقدم إليها مساعدة خاصة في ميدان اﻹعلام والاتصال.
    the Information and Communication Technology Network has recognized this as a problem but has yet to provide a solution. UN وقد اعترفت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بأن هذه تمثل مشكلة إلا أنها لم تقدم حلا لها بعد.
    Another major building block is the Information and Communication technology infrastructure necessary to support an institution that is global. UN ومن اللبنات الأساسية الأخرى هياكل تكنولوجيا المعلومات والاتصال اللازمة لدعم مؤسسة عالمية النطاق.
    The technologies that give rise to this are the Information and Communication technologies (ICTs). UN والتكنولوجيات التي تثير ذلك هي تكنولوجيات المعلومات والاتصال.
    Establishment of the Information and Communication Technologies Task Force UN إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Establishment of the Information and Communication Technologies Task Force UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    Establishment of the Information and Communication Technologies Task Force UN 2001/210 إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال
    29E.21 This subprogramme encompasses the Central Support Services as well as the Information and Communication Technology Service. UN 29 هاء-21 يشمل هذا البرنامج الفرعي خدمات الدعم المركزية فضلا عن دائرة تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    The Group is charged with drawing up modalities for the Information and Communication Technologies Task Force on the basis of guidelines set by the Economic and Social Council. UN وأُسنـدت إلى الفريق مهمة وضع طرائق عمل لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصال على أساس المبادئ التوجيهية التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    These funds are included in the Information and Communication technology (ICT) budget for the current and the next biennium, thus no additional resources will be required. UN وقد أدرجت هذه الأموال في ميزانية تكنولوجيا المعلومات والاتصال لفترتي العامين الحالية والقادمة، وبذلك لن تكون هناك حاجة إلى موارد إضافية.
    It also identifies the links with ongoing reform initiatives, in particular the enterprise risk management and internal control framework and the Information and Communication strategy for the United Nations Secretariat. UN كما يحدد الروابط القائمة بين تلك الإدارة ومبادرات الإصلاح الجارية، ولا سيما إدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية واستراتيجية الإعلام والاتصال للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    UNESCO also hoped to play a role in the activities of the Information and Communication technologies task force that the United Nations planned to establish in the near future. UN كما تأمل اليونسكو أن تقوم بدور في أنشطة فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات الإعلام والاتصال التي تزمع الأمم المتحدة إنشاءها في المستقبل القريب.
    The impact of market forces in today's globalizing world arises from a mix of factors, including overall demand conditions, the workings of global financial markets and the role of technological change, in particular the Information and Communication revolution. UN وأثر قوى السوق في عالم اليوم المتجه نحو العولمة ينشأ عن مزيج من العوامل منها شروط الطلب العام، وأساليب عمل الأسواق المالية العالمية، ودور التحول التكنولوجي، لا سيما ثورة الإعلام والاتصال.
    Developed countries and international organizations should enhance cooperation in such areas as the transfer of advanced technologies to and financial investment in the Information and Communication infrastructures of developing countries. UN وينبغي للبلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية أن تعزز التعاون في مجالات من قبيل نقل التكنولوجيات المتقدمة والاستثمار المالي في الهياكل الأساسية للمعلومات والاتصالات في البلدان النامية.
    97. Paragraph 2 (g) of the above resolution also called on the Department to provide, on the basis of its activities, information to UNESCO about new forms of cooperation, at the regional and subregional levels, for the training of media professionals and for the improvement of the Information and Communication infrastructures of developing countries. UN ٩٧ - وطلبت الفقرة ٢ )ز( من القرار المذكور أعلاه من الادارة أن تقوم، على أساس ما تضطلع به من أنشطة، بتوفير معلومات لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، عن أشكال التعاون الجديدة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي، لتدريب اﻹعلاميين، وتحسين الهياكل اﻷساسية للبلدان النامية في ميدان اﻹعلام والاتصال.
    the Information and Communication technology strategic plan should include the following: UN وينبغي أن تشمل الخطة الاستراتيجية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات العناصر التالية:
    A strategy for the Information and Communication infrastructure and procurement was sometimes missing. UN فلا توجد أحيانا استراتيجية للبنية الأساسية وللمشتريات المتصلة بالمعلومات والاتصالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more