"the information on" - Translation from English to Arabic

    • المعلومات المتعلقة
        
    • المعلومات عن
        
    • بالمعلومات المتعلقة
        
    • المعلومات بشأن
        
    • بالمعلومات عن
        
    • المعلومات على
        
    • المعلومات الخاصة
        
    • المعلومات المتصلة
        
    • والمعلومات المتعلقة
        
    • للمعلومات عن
        
    • من معلومات بشأن
        
    • والمعلومات المتصلة
        
    • بمعلومات عما
        
    • بالمعلومات بشأن
        
    • المعلومات الواردة إليها عن
        
    the information on article 10 includes an overview of education. UN وتتضمن المعلومات المتعلقة بالمادة 10 لمحة عامة عن التعليم.
    the information on the portal and the ODS is contained in annex II to the present report. UN وترد هذه المعلومات المتعلقة بالموقع المركزي ونظام القرص الضوئي في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The financial statements did not disclose the information on pending write-offs of assets or pending disposal of assets. UN لم تكشف البيانات المالية عن المعلومات المتعلقة بالأصول التي تنتظر الشطب أو الأصول التي تنتظر التصرف فيها.
    Application the information on hazard resulted in bans or severe restrictions. UN المعلومات عن الأخطار أسفرت عن فرض حظر أو تقييد شديد.
    Then, it requires the planners to show where they will obtain the information on the indicators and how they will extract it. UN ثم يتطلب الإطار المنطقي من المخططين إثبات الجهة التي ستمدهم بالمعلومات المتعلقة بالمؤشرات وكيفية استخراج تلك المعلومات.
    the information on peacekeeping operations describing misdirection of funds and lack of regulation was also useful. UN ثم قالت إن المعلومات بشأن عمليات حفظ السلام التي تتناول مسألة توجيه الأموال وانعدام النظم معلومات مفيدة أيضا.
    Analysis of the information on lessons learned entered by the subprogrammes shows that, generally, the information reported does not include how the lessons could influence and enhance future programme planning. UN وعموما، يبين تحليل المعلومات المتعلقة بالدروس المستفادة، التي أدخلتها البرامج الفرعية أن المعلومات المُبلغ عنها لا تتطرق إلى كيفية تأثير الدروس على تخطيط البرامج وتعزيزها في المستقبل.
    the information on the implementation of measured, reported and verified NAMAs; UN المعلومات المتعلقة بتنفيذ إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي خضعت للقياس والإبلاغ والتحقق؛
    the information on measured, reported and verified support; UN المعلومات المتعلقة بالدعم الذي خضع للقياس والإبلاغ والتحقق؛
    III. Making use of the information on best practices UN ثالثاً - الاستفادة من المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات
    the information on the UNCCD has not yet been updated to include the documents of the COP and its subsidiary bodies. UN ولم تُحدَّث حتى الآن المعلومات المتعلقة باتفاقية مكافحة التصحر لإدراج وثائق مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين.
    the information on the origins of the weapons and the way they have been acquired by rebel groups could be improved considerably. UN ويمكن أن تُحسَّن بشكل كبير المعلومات المتعلقة بمناشئ هذه الأسلحة وطريقة حصول الجماعات المتمردة عليها.
    The Secretary-General would collate the information on any R2P situation and present it to the committee for consideration. UN ويقوم الأمين العام بتجميع المعلومات عن أي حالة للمسؤولية عن الحماية وعرضها على اللجنة للنظر فيها.
    The Advisory Committee notes the information on death and disability compensation provided in section VII of the overview report. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنّ المعلومات عن تعويضات الوفاة والعجز ترد في الفرع السابع من تقرير الاستعراض.
    Application the information on hazard resulted in bans or severe restrictions. UN المعلومات عن الأخطار أسفرت عن فرض حظر أو تقييد شديد.
    His delegation welcomed the information on progress made in mobilizing financial resources. UN وأضاف قائلا إن وفد بلاده يرحب بالمعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في تعبئة الموارد المالية.
    The Finnish Customs do not provide foreign authorities with the information on goods traffic leaving Finland as a mass release. UN ولا تزود الجمارك الفنلندية السلطات الأجنبية بالمعلومات المتعلقة بحركة السلع التي تغادر فنلندا بناء على الإفراج العام.
    The dissemination of the information on human rights is made through radio programs in national languages, and comic strips and newspapers. UN وتـُـعمـَّـم المعلومات بشأن حقوق الإنسان عن طريق البرامج الإذاعية باللغات الوطنية والمجـلات المصـورة والصحف.
    The Executive Board took note of the report on the information on United Nations system technical cooperation expenditures 2006. UN وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بالمعلومات عن إنفاق منظومة الأمم المتحدة على التعاون التقني لعام 2006.
    OIOS found the information on the Intranet highly valuable and comprehensive. UN واستنتج المكتب أن المعلومات على الشبكة الداخلية قيِّمة وشاملة للغاية.
    the information on the identity of the patients is hence coded. UN ولهذا تراعى سرية المعلومات الخاصة بهوية المرضى.
    It was not a pure pension scheme and therefore the information on it was not pertinent to the United Nations pension scheme. UN فهو ليس مجرد نظام صرف للمعاشات التقاعدية، وبالتالي فإن المعلومات المتصلة به لا تنطبق على نظام الأمم المتحدة للمعاشات التقاعدية.
    the information on extrabudgetary resources contained in the tables in this section are preliminary in nature. UN والمعلومات المتعلقة بالموارد الخارجة عن الميزانية والمدرجة في الجداول الواردة في هذا الباب هي معلومات أولية في طبيعتها.
    the information on alternatives to the use of PFOS is summarized in table 4. UN يرد في الجدول 4 موجز للمعلومات عن بدائل استخدامات سلفونات البيرفلوروكتان.
    30. The Advisory Committee welcomes the information on voluntary contributions and their use included in annex II to document A/57/367. UN 30 - وترحب اللجنة الاستشارية بما ورد في المرفق الثاني للوثيقة A/57/367 من معلومات بشأن التبرعات وأوجه استخدامها.
    the information on scientific and technical cooperation activities implemented by the Centre for International Cooperation in Agronomic Research for Development (CIRAD) and the French Institute of Scientific Research for Development Cooperation (ORSTOM) was confirmed. UN والمعلومات المتصلة بأنشطة التعاون العلمي والتقني التي اضطلع بها مركز التعاون الدولي والبحوث الزراعية من أجل التنمية والمركز الفرنسي للبحوث العلمية من أجل تنمية التعاون قد تأكدت.
    The SBSTA further encouraged those organizations and institutions to make the information on the results achieved available to the SBSTA for its consideration. UN كما شجعت الهيئة الفرعية تلك المنظمات والمؤسسات على تزويد الهيئة الفرعية بمعلومات عما يتحقق من نتائج، كيما تنظر فيها.
    139. In keeping with the information on aid flows, the Permanent Secretariat of the National Aid Coordination Committee issued a report in June 2010 on aid flows in 2009. UN 139 - وفيما يتعلق بالمعلومات بشأن تدفقات المعونة، نشرت الأمانة الدائمة للجنة الوطنية لتنسيق المعونة تقريرا في حزيران/يونيه 2010 عن تدفق المعونة في عام 2009.
    The Committee is particularly concerned about the information on cases in which the victims have allegedly identified their aggressor among the teaching staff. UN ويساور اللجنة قلق بوجه خاص إزاء المعلومات الواردة إليها عن حالاتٍ تعرَّف فيها الضحايا على المعتدين عليهم من بين أعضاء هيئة التدريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more