"the initial report of" - Translation from English to Arabic

    • التقرير الأولي
        
    • بالتقرير الأولي
        
    • تقريرها الأولي
        
    • التقرير الأوّلي
        
    • التقرير الأول
        
    • لتقريرها الأولي
        
    • للتقرير الأولي
        
    • التقرير الأوَّلي
        
    • التقرير المبدئي
        
    • تقريرها الأوّلي
        
    • والتقرير الأولي
        
    • التقرير اﻷوﱠلي المقدم من
        
    • تقريره الأولي
        
    • تقريرها الأوَّلي
        
    • تقريرَها الأولي
        
    In his view, the new method should be used after the initial report of a State party. UN وفي رأيه ينبغي أن تستخدم الطريقة الجديدة بعد تقديم التقرير الأولي للدولة الطرف ذات الصلة.
    List of issues prepared in the absence of the initial report of the Congo due in 1990 UN قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    Replies to the list of issues prepared in the absence of the initial report of the Congo due in 1990 UN الردود المقدمة على قائمة المسائل التي أعدّت في غياب التقرير الأولي للكونغو الذي تأخر تقديمه منذ عام 1990
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Chad, while regretting that it was submitted 12 years late. UN 2- ترحب اللجنة بارتياح بالتقرير الأولي المقدم من تشاد، لكنها تعرب عن أسفها لتأخر تقديمه لمدة اثنتي عشر عاما.
    The Committee welcomes the submission of the initial report of Sierra Leone, which was long overdue, and the information presented therein. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم سيراليون تقريرها الأولي وبالمعلومات التي تضمنها، رغم وروده متأخراً جداً عن موعده.
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Tajikistan UN قائمة الأسئلة التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة
    Concluding observations of the Committee on the initial report of Albania UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي لألبانيا
    Concluding observations of the Committee on the initial report of Senegal UN الملاحظات الختامية للجنة على التقرير الأولي للسنغال
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Tunisia UN قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    Replies submitted by the Government of Tunisia to the list of issues to be taken up during the consideration of the initial report of Tunisia UN الردود المقدمة من حكومة تونس على قائمة المسائل المقرر النظر فيها أثناء دراسة التقرير الأولي لتونس
    That was certainly true for the Administrative Region of Hong Kong, but the initial report of Macao Special Administrative Region of China was several years late. UN ولا ريب أن هذه هي حالة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، إلا أن التقرير الأولي بشأن ماكاو منتظرٌ منذ سنوات.
    List of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Cambodia UN قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الأولي لكمبوديا
    Replies to the list of issues to be taken up in connection with the consideration of the initial report of Cambodia UN الردود علـى قائمـة المسائل التـي يتعين تناولهـا عند النظر في التقرير الأولي لكمبوديا
    Concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the initial report of Brazil UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي للبرازيل
    The Committee regretfully recalls that similar problems occurred during the examination of the initial report of the State party. UN كما تأسف لأن مشاكل مماثلة كانت قد حدثت عند النظر في التقرير الأولي للدولة الطرف.
    Information on this subject is contained in paragraph 68 of the initial report of the Sudan. UN وقد وردت المعلومات حول هذا الموضوع في الفقرة 68 من التقرير الأولي.
    To date, 25 of the Committee's 28 recommendations pertaining to the initial report of Uzbekistan had been implemented in full. UN وإلى الآن، نفذت بالكامل 25 من 28 توصية مقدمة من اللجنة وتتعلق بالتقرير الأولي لأوزبكستان.
    At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة، خلال الدورة التاسعة والثمانين، أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف.
    2. The Committee welcomes the initial report of Mauritania. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم موريتانيا تقريرها الأولي.
    By the time of the adoption of the present report, the initial report of Kazakhstan had still not been received. UN وحتى تاريخ اعتماد هذا التقرير لم يكن التقرير الأوّلي لكازاخستان قد ورد.
    The following information is supplementary to that provided in the initial report of Ireland in 1996. UN وتكمل المعلومات التالية تلك التي قدمت في التقرير الأول لآيرلندا في 1996.
    42. The Committee welcomes the submission of the initial report of India. UN 42 - ترحب اللجنة بتقديم الهند لتقريرها الأولي.
    Regarding this issue, please refer to Addendum 2 to the initial report of China on the Convention on the Rights of the Persons with Disabilities. UN وفيما يخص هذه القضية، يُرجى الرجوع إلى الإضافة 2 للتقرير الأولي للصين عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Preparation of the initial report of the CR, submitted in accordance with articles 16 and 17 of the Covenant, was based on: UN واستند إعداد التقرير الأوَّلي للجمهورية التشيكية الذي يقدم وفقاً للمادتين 16 و17 من العهد إلى ما يلي:
    New and additional information requested by the Committee on the Rights of the Child during its consideration of the initial report of the Sudan on the Optional UN معلومات حديثة وإضافية مطلوبة للجنة الدولية لحقوق الطفل عند النظر في التقرير المبدئي للسودان حول البروتوكول الاختياري
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Ghana. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم غانا تقريرها الأوّلي.
    64 See, for example, the list of issues concerning the second periodic report of Japan (E/C.12/Q/JAP/1), and the initial report of Ireland (E/C.12/IRE/1). UN (64) انظر مثلا قائمة مسائل التقرير الدوري الثاني لليابان (E/C.12/Q/JAP/1) والتقرير الأولي لأيرلندا (E/C/12/IRE/1).
    10. Mr. WENNERGREN said that his grave misgivings at the time of consideration of the initial report of Togo had been somewhat allayed by positive developments such as the establishment of the National Human Rights Commission. UN ١٠- السيد فينرغرين قال إن الشكوك التي ساورته في الفترة التي نُظر فيها في التقرير اﻷوﱠلي المقدم من توغو قد زالت الى حد ما بفعل التطورات الايجابية مثل إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الانسان.
    The Committee welcomes the submission of the initial report of the Holy See. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الكرسي الرسولي تقريره الأولي وبالحوار البناء مع وفده المتعدد القطاعات.
    2. The Committee welcomes the submission of the initial report of Rwanda, which follows the Committee's guidelines for reporting. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم رواندا تقريرها الأوَّلي الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن تقديم التقارير.
    407. The Committee welcomes the submission of the initial report of Turkmenistan (E/C.12/TKM/1) while noting that it has been presented well after the date. UN 407- ترحب اللجنة بتقديم تركمانستان تقريرَها الأولي (E/C.12/TKM/1) بينما تلاحظ أن تقديمه كان متأخراً عن موعده بفترة طويلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more