"the instrument for" - Translation from English to Arabic

    • الصك الخاص
        
    • الصك بالنسبة
        
    • كأداة لمثل
        
    • الصك المتعلق
        
    • وصك
        
    As stated in the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility: UN وحسب ما جاء في الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل:
    Two major environmental conventions had come into force and the Instrument for the restructured Global Environment Facility (GEF) had been adopted. UN وبدأ نفاذ اتفاقيتين رئيسيتين، كما اعتمد الصك الخاص بمرفق البيئة العالمية المعدل.
    The focal area would thus also provide incremental financing to achieve global environmental benefits, within the framework of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility. UN ومن شأن مجال التركيز هذا أن يقدم تمويلاً إضافياً لتحقيق منافع بيئية عالمية، في حدود إطار الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد هيكلتُه.
    The control of trade in mercury and the movement of mercury waste from developed to developing countries with the objective of reuse and recycling was an important aspect of the Instrument for the region. UN وقال إن مراقبة التجارة بالزئبق ونفايات الزئبق من البلدان المتقدمة النمو إلى البلدان النامية بهدف إعادة استخدامها وإعادة تدويرها تمثل جانباً هاماً من جوانب الصك بالنسبة للمنطقة.
    However, diplomatic protection should not serve as the Instrument for such action because it was not the rights and interests of nationals alone that were to be defended, but those of the international community as a whole. UN بيد أن الحماية الدبلوماسية لا ينبغي أن تستخدم كأداة لمثل هذا التصرف لأن ما يتوجب الدفاع عنه ليس فقط حقوق ومصالح الرعايا ولكن أيضاً حقوق ومصالح المجتمع الدولي بكليته.
    Amendment to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility UN تعديل الصك المتعلق بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعادة هيكلته
    91. The Executive Board adopted decision 2007/39 on the amendment to the Instrument for the establishment for a restructured GEF. UN 91 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/39 بشأن تعديل الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله.
    Recalling its decision SS.IV/1 of 18 June 1994 on the adoption of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility, UN إذ يشير إلى مقرره دإ-4/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1994 بشأن اعتماد الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل،
    Recalling its decision SS.IV/1 of 18 June 1994 on the adoption of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility, UN إذ يشير بالذكر إلى مقرره د.إ 4/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1994 بشأن اعتماد الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل،
    Amendment to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility UN سابعاً - تعديل الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل
    Though the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility calls for the GEF Assembly to meet every three years, in practice it has met every four years to coincide with the replenishment cycle. UN ورغم أن الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة المعدل يدعو الجمعية العامة للاجتماع كل ثلاث سنوات فإنها في الواقع تجتمع كل أربع سنوات بحيث يتزامن ذلك مع دورة تجديد الموارد.
    Recalling the decision of the Third Global Environment Facility Assembly, held in Cape Town, South Africa, on 29 and 30 August 2006, on the amendment of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility, UN وإذ يشير إلى مقرر الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية التي عقدت في كيب تاون بجنوب أفريقيا في 29 و30 آب/أغسطس 2006 بشأن تعديل الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل،
    1. Decides to adopt the amendment to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility related to the location of meetings of the Council of the Global Environment Facility, as approved by the Third Global Environmental Facility Assembly; UN 1 - يقرر أن يعتمد التعديل على الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل المتصل بأماكن انعقاد اجتماعات مجلس البيئة العالمية، على نحو ما أقرته الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية أو رئيس المرفق؛
    B. 24/[...] Amendment to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility UN باء - 24/[...] تعديل الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل
    Recalling the decision of the Third Global Environment Facility Assembly, held in Cape Town, South Africa, on 29 and 30 August 2006, on the amendment of the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility, UN وإذ يشير بالذكر إلى مقرر الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية التي عقدت في كيب تاون بجنوب أفريقيا في 29 و30 آب/أغسطس 2006 بشأن تعديل الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل،
    1. Decides to adopt the amendment to the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility related to the location of meetings of the Council of the Global Environment Facility, as approved by the Third Global Environmental Facility Assembly; UN 1 - يقرر أن يعتمد التعديل على الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل المتصل بموقع اجتماعات مجلس البيئة العالمية، على نحو ما أقرته الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية؛
    the Instrument for the Establishment of the Restructured Global Environment Facility, adopted by the Governing Council in its decision SS.IV/1 of 18 June 1994, provides, in its paragraph 34, the following procedures for the amendment of the Instrument: UN 76 - ينص الصك الخاص بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعدل، المعتمد مـن مجلس الإدارة في مقرره د.إ- 4/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 1994، في فقرته 34 على الإجراءات التالية لتعديل الصك:
    Any Party may notify the Depositary that it intends to apply the instrument provisionally prior to the entry into force of the Instrument for that Party. UN ٨٣٢- يجوز ﻷي طرف إخطار الوديع بعزمه تطبيق الصك تطبيقا مؤقتا قبل بدء نفاذ الصك بالنسبة لذلك الطرف.
    225. Any Party may notify the Depositary that it intends to apply the instrument provisionally prior to the entry into force of the Instrument for that Party. (Australia) UN ٥٢٢- ﻷي طرف أن يبلغ الوديع باعتزامه تطبيق الصك تطبيقاً مؤقتاً قبل بدء نفاذ الصك بالنسبة لهذا الطرف. )استراليا(
    However, diplomatic protection should not serve as the Instrument for such action because it was not the rights and interests of nationals alone that were to be defended, but those of the international community as a whole. UN ومع ذلك، لا ينبغي أن تستخدم الحماية الدبلوماسية كأداة لمثل هذا التصرف لأن ما يتوجب الدفاع عنه ليس فقط حقوق ومصالح الرعايا ولكن أيضا حقوق ومصالح المجتمع الدولي ككل.
    Adopted decision 2007/39 on the amendment to the Instrument for the establishment of the restructured Global Environment Facility; UN اتخذ القرار 2007/39 بشأن تعديل الصك المتعلق بإنشاء مرفق البيئة العالمية المعاد تشكيله؛
    We again urge Member States to provide national reports to both the Register and the Instrument for Reporting Military Expenditure. UN ومرة أخرى نحن ندعو الدول الأعضاء إلى تقديم التقارير الوطنية إلى السجل وصك الإبلاغ عن النفقات العسكرية على السواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more