404. Chile reported that, on 29 June 2009, the Government had deposited the instrument of ratification of the Rome Statute. | UN | 404- وأشارت شيلي إلى أن الحكومة قد أودعت في 29 حزيران/يونيه 2009 صك التصديق على نظام روما الأساسي. |
In the case of Spain, the Convention has already been adopted by Parliament and the instrument of ratification will shortly be deposited. | UN | وفي حالة إسبانيا، اعتمد البرلمان الاتفاقية بالفعل وسيجري إيداع صك التصديق قريبا. |
the instrument of ratification has been submitted to the United Nations SecretaryGeneral. | UN | وقد سلم صك التصديق إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Spain is a party to the Convention, having deposited the instrument of ratification on 17 June 2009. | UN | وإسبانيا دولة طرف في هذه الاتفاقية، وتم إيداع وثيقة التصديق في 17 حزيران/ يونيه 2009. |
Date of receipt of the instrument of ratification, accession or succession | UN | تاريخ تسلم وثيقة التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
The Government of Italy has examined the reservation contained in the instrument of ratification of the Government of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Rights of the Child which reads as follows: | UN | درست حكومة ايطاليا التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة الجمهورية العربية السورية على اتفاقية حقوق الطفل ونصه كما يلي: |
With regard to the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material of 2005, the instrument of ratification would be deposited in the near future. | UN | وفيما يتعلق بتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية لعام 2005 فإن صك التصديق سوف يتم إيداعه في المستقبل القريب. |
In most States, approval by parliament is necessary before the deposit of the instrument of ratification to the Secretary-General of the United Nations. | UN | وفي معظم الدول، يلزم الحصول على موافقة البرلمان قبل إيداع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة. |
Date of receipt of the instrument of ratification or accession or succession Date of entry | UN | تاريخ استلام صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
the instrument of ratification of the Beijing Amendment had been sent to the Depositary very recently. | UN | وأضاف أن صك التصديق على تعديل بيجين أُرسل مؤخراً إلى الوديع. |
Date of receipt of the instrument of ratification or accession Entry into force | UN | بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف |
Date of receipt of the instrument of ratification or accession (a), succession (b) | UN | الدول الأطراف تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام |
The Senate approved it on 30 October 1996, and the instrument of ratification was deposited on 2 June 1997. | UN | وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر 1996، أجاز مجلس النواب الاتفاقية، وأودع صك التصديق عليها في 2 حزيران/يونيه 1997. |
the instrument of ratification will be presented to the SecretaryGeneral of the United Nations shortly. | UN | وسيقدم صك التصديق إلى الأمين العام للأمم المتحدة قريبا. |
State Date of signature Date of receipt of the instrument of ratification, | UN | تاريخ تلقي صك التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
132. On 28 October 2005, Mexico deposited the instrument of ratification of the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | 132- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قامت المكسيك بإيداع وثيقة التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
the instrument of ratification has been submitted to the International Maritime Organization. | UN | وثيقة التصديق أرسلت إلى المنظمة البحرية الدولية. |
the instrument of ratification has been submitted to the International Maritime Organization. | UN | وأرسلت وثيقة التصديق إلى المنظمة البحرية الدولية. |
the instrument of ratification has been submitted to the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | وأرسلت وثيقة التصديق إلى منظمة الطيران المدني الدولي. |
Date of receipt of the instrument of ratification, access or succession | UN | تاريخ تلقي وثيقة التصديق أو الانضمام أو الخلافة |
The Government of the Italian Republic has examined the reservation contained in the instrument of ratification by the Government of the Islamic Republic of Iran, which reads as follows: | UN | درست حكومة الجمهورية الايطالية التحفظ الوارد في صك تصديق حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية ونصه كما يلي: |
“2. For each State ratifying or acceding to this Protocol after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession, the Protocol shall enter into force on the thirtieth day after deposit by such State of the instrument of ratification or accession. | UN | " ٢ - بالنسبة إلى كل دولة تُصدق على هذا البروتوكول أو تنضم إليه بعد إيداع وثيقة التصديق أو الانضمام العشرين، يبدأ نفاذ البروتوكول في اليوم الثلاثين من تاريخ إيداع تلك الدولة وثيقة تصديقها أو انضمامها. |
China has ratified it, and I am very pleased to inform the Committee that this afternoon China will deposit the instrument of ratification with the Secretary-General. | UN | ويسعدني أن أبلغ اللجنة بأن الصين ستودع ظهر هذا اليوم صك المصادقة لدى اﻷمين العام. |
Colombia deposited the instrument of ratification on 27 October 2006. | UN | وأودعت كولومبيا صك تصديقها على الاتفاقية في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006. |