Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting | UN | اعتماد النقاط المتفق عليها خلال الاجتماع المشترك بين اللجان. |
Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting | UN | إقرار نقاط الاتفاق المعتمدة في الاجتماع المشترك بين اللجان |
In addition, the Chairs discussed the challenges resulting from limited financial resources and expressed concern about the increasing overlap between their meetings and the inter-committee meeting. | UN | وفضلا عن ذلك، ناقش الرؤساء التحديات الناشئة عن محدودية الموارد المالية وأعربوا عن القلق إزاء زيادة التداخل بين اجتماعاتهم والاجتماع المشترك بين اللجان. |
the inter-committee Meetings and the Chairpersons' meetings could take up issues on which a uniform approach would seem to be beneficial. | UN | وبإمكان الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات الرؤساء أن تتناول مسائل تفيد من اعتماد نهج موحد. |
It had also actively participated in the inter-committee meetings with a view to improving coordination between treaty bodies. | UN | وهي قد لعبت كذلك دورا نشطا في الاجتماعات المشتركة بين اللجان بشأن تحسين التنسيق بين آليات المعاهدات. |
The participants in the inter-committee meeting decided to submit the report to the meeting of the Chairs for further discussion and endorsement. | UN | وقرر المشاركون في الاجتماع المشترك بين اللجان تقديم التقرير إلى اجتماع الرؤساء لمواصلة مناقشة هذه النقاط وإقرارها. |
the inter-committee Meeting had on its agenda two particular issues: follow-up to concluding observations and decisions and the universal periodic review. | UN | وشمل جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان مسألتين محددتين: متابعة الملاحظات الختامية والقرارات والاستعراض الشامل. |
37. By and large, harmonization of substance was a process that would not easily be addressed by the inter-committee meeting. | UN | 37 - وعموماً، فإن مواءمة الجودة تعد مسألة لن يكون من السهل على الاجتماع المشترك بين اللجان معالجتها. |
He was in favour of conveying the Committee's concerns on that score to the inter-committee Meeting. | UN | وأضاف أنه يؤيد نقل هواجس اللجنة بهذا الخصوص إلى الاجتماع المشترك بين اللجان. |
Adoption of the points of agreement of the inter-committee meeting | UN | اعتماد نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع المشترك بين اللجان |
The chairpersons also recommended that joint meetings be convened in the context of the inter-committee meeting rather than the meeting of chairpersons. | UN | كما أوصى الرؤساء بعقد اجتماعات مشتركة في إطار الاجتماع المشترك بين اللجان لا في إطار اجتماع الرؤساء. |
Further information on a possible merger of the inter-committee meeting and meeting of chairpersons was also requested. | UN | وطُلبت أيضا معلومات إضافية عن احتمال دمج الاجتماع المشترك بين اللجان واجتماع الرؤساء. |
the inter-committee meeting will revisit both issues at its eleventh meeting in 2010. | UN | وسيعيد الاجتماع المشترك بين اللجان النظر في كل من هاتين المسألتين في اجتماعه الحادي عشر في عام 2010. |
He, too, objected to the idea of enhancing the decision-making role of the inter-committee Meeting. | UN | واعترض السيد سالفيولي أيضاً على فكرة تعزيز دور الاجتماع المشترك بين اللجان في اتخاذ القرار. |
the inter-committee Meetings have been of pivotal importance. | UN | وقد كان للاجتماعات المشتركة بين اللجان أهمية محورية. |
The harmonization and streamlining of reporting processes had therefore been on the agenda of the inter-committee Meetings and Meetings of Chairpersons for sometime and remained a priority. | UN | ولذا فقد كان تنسيق وتبسيط عمليات تقديم التقارير على جدول أعمال الاجتماعات المشتركة بين اللجان واجتماعات رؤساء اللجان لفترة من الزمن ويظلان من الأولويات. |
the inter-committee meetings could facilitate an exchange of information on which methods of work could be shared. | UN | ويمكن أن تيسر الاجتماعات المشتركة بين اللجان تبادل المعلومات عن أساليب العمل الممكن تقاسمها. |
The Chairperson and other members of the Committee also participated in the inter-committee meetings held during the period under review: | UN | وشاركت الرئيسة وأعضاء آخرون أيضاً في الاجتماعات المشتركة بين اللجان في أثناء الفترة قيد الاستعراض: |
the inter-committee meetings would benefit, in particular, from prior consultation with the treaty body members. | UN | فالاجتماعات المشتركة بين اللجان سوف تفيد، على وجه الخصوص، من التشاور المسبق مع أعضاء الهيئات التعاهدية. |
The Committee emphasized that, as a new body, it had drawn a great degree of inspiration from the exchange of views in the inter-committee meetings. | UN | وأكدت اللجنة أنها بوصفها هيئة جديدة، قد استمدت قدرا كبيرا من الإلهام من تبادل الآراء في الاجتماعات المشتركة بين اللجان. |
the inter-committee meetings could be most beneficial for sharing experiences; the Committee was not adverse to harmonization where feasible or necessary. | UN | ويمكن أن تكون اجتماعات اللجان المشتركة شديدة النفع لتقاسم الخبرات، واللجنة لا تعارض في المواءمة حيثما تكون ممكنة أو ضرورية. |
The Chairperson and other members of the Committee also participate in the inter-committee meetings of treaty bodies. | UN | وتشارك الرئيسة وغيرها من أعضاء اللجنة في الاجتماعات المشتركة مع اللجان التابعة للهيئات المنشأة بالمعاهدات. |
Both the Secretary-General and the inter-committee Meeting of Human Rights Treaty Bodies had made recommendations on the reform of the treaty body system. | UN | وقد قدم كل من الأمين العام والاجتماع المشترك بين لجان هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات توصيات تتعلق بإصلاح منظومة الهيئات المنشأة بمعاهدات. |