"the intergovernmental panel on climate change" - Translation from English to Arabic

    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ
        
    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيُّر المناخ
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيير المناخ
        
    • فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    • والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
        
    • للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ
        
    • الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ
        
    • الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ
        
    • وللفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
        
    the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) assessment of the huge climate literature has been welcomed by policymakers. UN رحّب مقررو السياسات بالتقييم الذي أجراه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ للمؤلفات الضخمة بشأن المناخ.
    More than 20 years ago, the Intergovernmental Panel on Climate Change was created by the World Meteorological Organization. UN فقبل أكثر من 20 عاما، أنشأت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The second part provides information on the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ويقدم الجزء الثاني معلومات عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Distinctive working method of the Intergovernmental Panel on Climate Change UN طريقة عمل مميزة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Several chapters in this part would draw heavily on the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ستعتمد عدة فصول في هذا الجزء اعتمادا رئيسيا على أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Source: Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN المصدر: تقرير التقييم الرابع للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Many scientists from the Russian Federation have made serious contributions to the Intergovernmental Panel on Climate Change and its working groups. UN وقد قدم علماء كثيرون من الاتحاد الروسي مساهمات ذات شأن إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وافرقته العاملة.
    In this regard, I would like to praise the recent work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وفي هذا الصدد، أود الإشادة بالعمل الأخير الذي اضطلع به الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth Assessment Report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth Assessment Report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    In the area of climate change, this has been the path-breaking work in particular of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وفي مجال تغير المناخ، يشكل هذا الأمر بوجه خاص عملا رائدا من أعمال الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    The scientific findings of the Intergovernmental Panel on Climate Change provided a common platform for action. UN وتوفر النتائج العلمية التي توصل إليها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ منهاج عمل مشترك.
    the Intergovernmental Panel on Climate Change is such an example. UN ويعد الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ مثالا على ذلك.
    Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change UN تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    The Fourth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change underlined the urgent need for action. UN وشدد تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على الحاجة الملحة إلى العمل.
    He started with a summary of the forestry chapters in the Intergovernmental Panel on Climate Change 4th Assessment Report. UN بدأ حديثه بتقديم موجز عن الفصول المتعلقة بالغابات في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Data on the forestry sector from the Intergovernmental Panel on Climate Change UN بيانات عن قطاع الحراجة أعدتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Several chapters in this part would draw heavily on the work of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN ستعتمد عدة فصول في هذا الجزء اعتمادا رئيسيا على أعمال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change UN تقرير التقييم الثالث للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Head of the Swiss delegation to climate change negotiations and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) UN السيد خوسيه روميرو، رئيس الوفد السويسري لدى مفاوضات تغير المناخ والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    The high-level segment will include a presentation by the Intergovernmental Panel on Climate Change on its Fourth Assessment Report. UN وسيشتمل الجزء الرفيع المستوى على عرض يقدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ بشأن تقريره التقييمي الرابع.
    In that regard, the Committee noted that satellite data were also crucial in the development of international assessments, such as the fifth assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة أنَّ البيانات الساتلية هي أيضاً بالغة الأهمية في وضع تقارير تقييم دولية، مثل تقرير التقييم الخامس الصادر عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيُّر المناخ.
    The IAEA also contributes towards the process in which the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) is assessing the potential of nuclear power for mitigating greenhouse emissions. UN وتسهم الوكالة الدولية للطاقة الذرية أيضا في عملية الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيير المناخ التي تستهدف تقييم إمكانيات الطاقة النووية بالنسبة للتخفيف من انبعاثات الدفيئــة.
    A statement was made by a representative of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN 3- وأدلى ببيان ممثل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Second assessment report of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    In addition, statements were made by representatives of the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). UN وإضافة إلى ذلك، أدلى ببيانين ممثلا اتفاقية التنوع البيولوجي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    3. Third Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN 3- تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغيُّر المناخ.
    The participants were introduced to future directions in climate change scenario development, such as the use of the Intergovernmental Panel on Climate Change's new scenarios on representative concentration pathways calculations and data. UN وأُطلع المشاركون على التوجهات المستقبلية في مجال وضع سيناريوهات تغيّر المناخ، كاستخدام السيناريوهات الجديدة التي وضعتها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغيّر المناخ بشأن حسابات وبيانات مسارات التركيز التمثيلية.
    The SBSTA requested the secretariat to carry out this work in consultation with the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) and other relevant organizations. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى اﻷمانة أن تنفذ هذا العمل بالتشاور مع الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيﱡر المناخ وغيره من المنظمات المختصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more