The Government of Eritrea has opted for this course of action because it believes that the international boundary between Eritrea and Ethiopia is very clear and non-controversial. | UN | وقد اختارت حكومة إريتريا نهج العمل هذا ﻷنها تؤمن بأن الحدود الدولية بين إريتريا وإثيوبيا واضحة جــدا لا خـلاف عليها. |
As stated above, the decisions of the Commission concerning the demarcation of the international boundary between Iraq and Kuwait are final. | UN | وعلى النحو المذكور أعلاه، فإن قرارات اللجنة فيما يتعلق بتخطيط الحدود الدولية بين العراق والكويت نهائية. |
As indicated in the above-mentioned letter, in addition to the Final Report, the Chairman of the Commission submitted to me three certified copies of the list of geographic coordinates demarcating the international boundary between Iraq and Kuwait. | UN | وكما أشير اليه في الرسالة المذكورة أعلاه، باﻹضافة الى التقرير النهائي، قدم لي رئيس اللجنة ثلاث نسخ مصدقا عليها لقائمة اﻹحداثيات الجغرافية التي ترسم الحدود الدولية بين العراق والكويت. |
The third certified copy of the list of geographic coordinates demarcating the international boundary between Iraq and Kuwait will be retained for safe-keeping in the archives of the United Nations. | UN | أما النسخة المعتمدة الثالثة لقائمة اﻹحداثيات الجغرافية التي ترسم الحدود الدولية بين العراق والكويت فلسوف يتم الاحتفاظ بها في مكان أمين ضمن محفوظات اﻷمم المتحدة. |
At 1213 hours an Iranian helicopter was seen flying from south to north along the international boundary from coordinates 5586 to coordinates 4602. | UN | في الساعة 13/12 شوهدت طائرة سمتية إيرانية على طول خط الحدود الدولية متجهة من الجنوب إلى الشمال من م. |
Ethiopia violated the international boundary between the two countries by publishing, in October 1997, a new official map incorporating large chunks of Eritrean territory into the Administrative Zone of Tigray; | UN | انتهكت إثيوبيا الحدود الدولية بين البلدين عن طريق نشر خريطة رسمية جديدة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، أدمجت فيها أجزاء ضخمة من إقليم إريتريا في المنظمة اﻹدارية لتيغراي؛ |
Ethiopia's efforts to redraw the international boundary in Badme culminated in its attack of 6 May 1998. | UN | ووصلت الجهود الإثيوبية لإعادة رسم الحدود الدولية في منطقة بادمي إلى ذروتها بالهجوم الذي قامت به في ٦ أيار/ مايو ٨٩٩١. |
At 1700 hours the Iranians fired three mortar rounds opposite the Jallat area on the international boundary. | UN | في الساعة 00/17 قام الجانب الإيراني برمي 3 قنابر هاون أمام منطقة جلات على الحدود الدولية. |
United Nations cartographers also helped the Cameroon-Nigeria Mixed Commission in developing a work plan for the demarcation of the international boundary between those two countries in February 2003. | UN | كما ساعد رسامو الخرائط في الأمم المتحدة اللجنة المشتركة بين الكاميرون ونيجيريا في وضع خطة عمل لتعيين الحدود الدولية بين هذين البلدين في شباط/فبراير 2003. |
Paragraph 6: The location mentioned is some 800 metres from the international boundary. There were no armoured units in this area. | UN | - الفقرة ٦: الموقع المذكور فيها يبعد حوالي ٨٠٠ متر عن الحدود الدولية ولا توجد في هذه المنطقة قطعات مدرعة. |
At 0900 hours two Iranian helicopters were observed for a short period of time flying over the Kalliyah and Mimak mountain chain along the international boundary. | UN | في الساعة ٩٠٠ شوهدت طائرتـان سمتيتــان إيرانيتان تحلقــان فوق السلسلة الجبلية الكلية وميمك ولفترة قصيرة على خط الحدود الدولية ثم عادتا إلى العمق اﻹيراني. |
Only when Hezbollah terrorists are disarmed and the Lebanese Government extends its effective control to the international boundary will the hope of peace between our countries become a reality. | UN | ولن يصبح اﻷمل في السلام بين بلدينا حقيقة واقعة إلا عندما يجرد إرهابيو حزب الله من السلاح وتمد الحكومة اللبنانية سيطرتها الفعلية إلى الحدود الدولية. |
The different attributes of the international boundary would be based on the collection of authoritative sources of information and evidence on international treaties, such as treaty maps, coordinates, treaty text description and its interpretation on satellite imagery. | UN | وترتكز مختلف خصائص الحدود الدولية على جمع مصادر المعلومات الموثوقة وأدلة المعاهدات الدولية مثل خرائط المعاهدات والإحداثيات، والأوصاف الواردة في نصوص المعاهدات وتفسيرها بواسطة الصور الملتقطة بالسواتل. |
Would you be so good as to point out for me the international boundary? | Open Subtitles | هل تتفضل علي لتؤشر الحدود الدولية لي؟ |
" The Security Council demands that Iraq, in accordance with international law and relevant Security Council resolutions, respect the inviolability of the international boundary, and take all necessary measures to prevent any violations of that boundary. " | UN | " ومجلس اﻷمن يطالب العراق بأن يحترم، وفقا للقانون الدولي وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، حرمة الحدود الدولية ويتخذ كل ما يلزم من تدابير لمنع حدوث أية انتهاكات أخرى لتلك الحدود " . |
The Chilean Boundaries Commission has established joint commissions with the neighbouring countries referred to above in order to work together on maps that show the international boundary and also a strip of territory approximately five kilometres wide along each side of the boundary, using all of the toponymy agreed on in the documents referred to above. | UN | وقامت اللجنة الشيلية المعنية بالحدود من خلال اللجان المشتركة التي أنشأتها البلدان المتجاورة، المشار إليها، برسم خرائط مشتركة رسمت فيها الحدود الدولية فضلا عن شريط من الأرض يبلغ عرضه زهاء 5 كيلومترات على كلا جانبي الحدود، وكتبت فوقه جميع الأسماء الجغرافية الواردة في الوثائق المشار إليها أعلاه. |
At 0930 hours a khaki-coloured helicopter was seen heading from coordinates 5674 to coordinates 5672 (1:100,000 map of Baydah). It continued to fly along the international boundary for a period of 5 minutes. | UN | فــي الساعة ٣٠/٩ شوهدت طائــرة سمتية خاكية اللون مسارها من اﻹحداثي م ت ٥٦٧٤ إلى اﻹحداثي م ت ٥٦٧٢ خارطة البيضة ١/٠٠٠ ١٠٠ واستمرت بالتحليق داخل الحدود الدولية لمدة ٥ دقائق. |
- " That the international boundary shall be a single all-purpose boundary which is a median line and that it should, as far as practicable, be a median line between the opposite mainland coastlines " . | UN | ● " أن الحدود الدولية ستكون خط حدود وحيد لجميع اﻷغراض وهو خط وسطي، وسيكون هذا الخط بالقدر الممكن عمليا، خطا وسطيا بين خطي الساحل المتقابلين في البرين الرئيسيين للبلدين. " |
Issued a new map of a " greater Tigray " by unilaterally and illegally redrawing the international boundary between Eritrea and Ethiopia that is based on established colonial treaties; | UN | إصدار خريطة جديدة لمنطقة " تيغري الكبرى " عن طريق القيام من جانب واحد وبشكل غير قانوني بإعادة رسم الحدود الدولية القائمة بين إريتريا وإثيوبيا التي تستند إلى معاهدات راسخة أبرمت في عهد الاستعمار؛ |
At 1015 hours a khaki-coloured helicopter was seen heading from north to south at an altitude of 400 metres and at a distance of about 5 kilometres from the international boundary. | UN | في الساعة ١٥/١٠ شوهدت طائرة سمتية كاكية اللون متجهة من الشمال إلى الجنوب على ارتفاع ٤٠٠ متر وتبعد حوالي ٥ كم عن الحدود الدولية. |
Enclosure Demarcation of the international boundary between the | UN | تخطيط الحدود في خور عبدالله وخور شيتانة |
We trust that the recognition by the Security Council of the international boundary between Iraq and Kuwait will contribute to the stabilization of the situation in the Gulf region. | UN | ونثق بأن اعتراف مجلس اﻷمن بالحدود الدولية القائمة بين العراق والكويت سيسهم في استقرار الحالة في منطقة الخليج. |