:: Weekly humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas area and to Maronites in the north | UN | :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
:: Weekly humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas area and to Maronites in the north | UN | :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
:: Weekly humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas area and to Maronites in the north | UN | :: القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
Weekly humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas area and to Maronites in the north | UN | القيام بزيارات إنسانية أسبوعية للقبارصة اليونان في منطقة كارباس وللموارنة في الشمال |
Another unresolved problem is the Turkish Cypriot practice of preventing the burial of Greek Cypriots resident in the Karpas Peninsula whenever their bodies have been temporarily brought to the southern part of the island for postmortem examinations. | UN | وثمة مشكلة أخرى لم تحل بعد تتمثل في منع الجانب القبرصي التركي من أن يُدفن في شبه جزيرة كارباس جثث القبارصة اليونانيين المقيمين في شبه الجزيرة إذا نقلت هذه الجثث بشكل مؤقت إلى الجزء الجنوبي من الجزيرة لفحصها بعد الوفاة. |
35. The vetting by Turkish Cypriot authorities of school texts destined for Greek Cypriot schools in the Karpas peninsula is causing an inordinate delay in the arrival of the texts at their final destination. | UN | ٣٥ - وأدى إصرار السلطات القبرصية التركية على فحص الكتب الدراسية الموجهة الى المدارس القبرصية اليونانية في شبه جزيرة كرباس فحصا دقيقا الى حدوث تأخر شديد في تسليم هذه الكتب الى مقصدها النهائي. |
Weekly humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas area and to Maronites in the north | UN | القيام أسبوعيا بزيارات إنسانية إلى القبارصة اليونان في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
Weekly humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas area and to Maronites in the north | UN | القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال |
Humanitarian visits, comprising 98 to Greek Cypriots in the Karpas area and 27 to the Maronites in the north | UN | زيارات إنسانية، تشمل 98 زيارة إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس و 27 زيارة إلى الموارنة في الشمال |
There are now 452 Greek Cypriots in the Karpas area and one in Kyrenia, as well as 159 Maronites in the Kormakiti area. | UN | وهناك اﻵن ٤٥٢ قبرصيا يونانيا في ناحية كارباس وقبرصي يوناني واحد في كيرنيا، فضلا عن ١٥٩ مارونيا في ناحية كورماكيتي. |
Following initial delays in implementation, Greek Cypriots on the Karpas Peninsula are now allowed to travel in the northern part of the island without first reporting to the local police. | UN | وبعد حالات التأخير في بداية التنفيذ، سمح للقبارصة اليونانيين المقيمين في شبه جزيرة كارباس اﻵن بالسفر إلى الجزء الشمالي من الجزيرة دون القيام أولا بإبلاغ الشرطة المحلية. |
There are now 457 Greek Cypriots in the Karpas area and one in Kyrenia, as well as 171 Maronites in the Kormakiti area. | UN | وهناك اﻵن ٤٥٧ قبرصيا يونانيا في ناحية كارباس وقبرصي يوناني واحد في كيرنيا، فضلا عن ١٧١ مارونيا في ناحية كورماكيتي. |
Some telephones were installed in the homes of Greek Cypriots in the Karpas area and of Maronites at Kormakiti. | UN | ورُكّبت بعض أجهزة الهاتف في منازل القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس ومنازل الموارنة في كورماكيتي. |
On the one hand, restrictions of movement were imposed on Greek Cypriots applying for permits to visit close relatives in the Karpas. | UN | فمن ناحية، فرضت قيود على التنقل على القبارصة اليونانيين الذين يقدمون طلبات لزيارة أقارب من الدرجة اﻷولى في كارباس. |
This has an adverse effect on the standard of education in the Karpas and violates the Vienna III Agreement. | UN | ولذلك أثر ضار على مستوى التعليم في كارباس وينطوي على انتهاك لاتفاق فيينا الثالث. |
There are now 477 Greek Cypriots in the Karpas area and 177 Maronites residing in the Kormakiti area. | UN | وهناك اﻵن ٤٧٧ قبرصيا يونانيا في منطقة كارباس و ١٨٧ مارونيا يقيمون في منطقة كورماكيتي. |
However, Greek Cypriots seeking to extend their visits to relatives in the Karpas beyond three days have encountered obstacles. | UN | بيد أن القبارصة اليونانيين الذين يلتمسون تمديد زياراتهم لأقاربهم في كارباس لأكثر من ثلاثة أيام قد واجهوا بعض المصاعب. |
Weekly humanitarian visits to Greek Cypriots in the Karpas area and to the Maronites in the north to monitor living conditions | UN | القيام بزيارات إنسانية أسبوعية إلى القبارصة اليونانيين في منطقة كارباس وإلى الموارنة في الشمال لرصد أحوال المعيشة |
(d) Karpas Greek Cypriots and their visitors should be allowed to travel between the Karpas and the buffer zone crossing point in their own vehicles or in regular public transportation without police escort; | UN | )د( السماح لقبارصة شبه جزيرة كارباس اليونانيين ولزوارهم بالتنقل بين شبه الجزيرة ونقطة العبور في المنطقة العازلة مستخدمين سياراتهم الخاصة أو وسائل المواصلات العامة العادية دون أن ترافقهم الشرطة؛ |
(g) Karpas Greek Cypriots should be allowed to bequeath fixed property in the Karpas to their next of kin, and in the event that such beneficiaries normally reside outside the northern part of the island, they should be allowed to visit bequeathed properties without hindrance or formality; | UN | )ز( السماح لقبارصة شبه جزيرة كارباس اليونانيين بتوريث أموالهم غير المنقولة في شبه الجزيرة إلى أقاربهم المباشرين، وإذا كان هؤلاء المنتفعون يعيشون عادة خارج الجزء الشمالي من الجزيرة، ينبغي السماح لهم بزيارة الممتلكات التي ورثوها بدون عائق او معاملات رسمية؛ |