"the khartoum" - Translation from English to Arabic

    • الخرطوم
        
    • بالخرطوم
        
    The Force also renovated the Khartoum liaison office and made significant investments in the drilling of eight water wells. UN وأجرت القوة أيضاً أعمال تجديد لمكتب الاتصال في الخرطوم وبادرت إلى استثمارات كبيرة لحفر 8 آبار للمياه.
    This effort started from the major premise of the Khartoum Declaration that: UN وقد انطلقت هذه الجهود من الأساس المنطقي ﻹعلان الخرطوم ومفاده أنه:
    Punishments provided by this Act, especially lashing of women, are carried out at the headquarters of the Khartoum Popular Police Forces (PPF). UN وتنفذ العقوبة التي ينص عليها هذا القانون، وهي على وجه الخصوص جلد النساء، في مقر قوات الشرطة الشعبية في الخرطوم.
    There are five women members of the Khartoum state legislature; UN :: خمسة نساء أعضاء في المجلس التشريعي ولاية الخرطوم.
    :: Advice to the Khartoum Council for Child Welfare on drafting Children's Law UN :: إسداء المشورة لمجلس رعاية الطفل بالخرطوم بشأن صياغة القانون المتعلق بالطفل
    Maintenance of the Khartoum Mission headquarters complex and UNMIS buildings and accommodation facilities in the Juba southern regional headquarters, the 6 sector headquarters, the El Obeid logistics base, Port Sudan and 19 team sites. UN صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم ومباني ومرافق الإيواء التابعة للبعثة في المقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، و 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وبورتسودان، و 19 من مواقع الأفرقة.
    Eight Finance Assistant posts redeployed from mission headquarters to regional offices in Nyala, El Geneina and Zalingei and to the Khartoum Liaison Office UN نقل 8 وظائف مساعد مالي من مقر البعثة إلى المكاتب الإقليمية في نيالا والجنينة وزالنجي، وإلى مكتب الاتصال في الخرطوم
    They are recruited, trained, led and maintained by the Khartoum regime using petro-dinars. UN فالنظام في الخرطوم هو الذي يجندهم ويدربهم ويقودهم ويمدهم بأموال النفط.
    Hundreds of civilians were arrested in the Khartoum area and other parts of the Sudan. UN فقد أوقف المئات من المدنيين في منطقة الخرطوم وأجزاء أخرى من السودان.
    The ink on the Doha agreement has still not dried, and the Khartoum regime has just launched several armed columns against our country. UN إذ قبل أن يجفّ الحبر عن اتفاق الدوحة، كان نظام الخرطوم قد بعث للتو بأرتال مسلحة ضد بلدنا.
    :: Maintenance of the Khartoum Mission headquarters complex and UNMIS buildings and accommodation facilities in the Juba southern regional headquarters, the 6 sector headquarters, the El Obeid logistics base, Port Sudan and 19 team sites. UN :: صيانة مُجمّع مقر البعثة في الخرطوم ومباني ومرافق الإيواء التابعة للبعثة في المقر الإقليمي الجنوبي في جوبا، و 6 مقار للقطاعات، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض، وبورتسودان، و 19 من مواقع الأفرقة.
    This will result in an increased workload at the Khartoum air terminal, requiring additional personnel. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة عبء العمل في محطة الخرطوم الجوية مما يتطلب عددا إضافيا من الموظفين.
    19. Discussions of the Khartoum State Council of Ministers concerning implementation of the Convention on the Rights of the Child UN مدارسة مجلس الوزراء ولاية الخرطوم لإنفاذ اتفاقية حقوق الطفل
    Senator Roberts stated that the strike against the Al-Shifa factory was based on faulty intelligence, and he said in the same statement that the strike in regard to the Khartoum factory cannot be justified. UN ذكر عضو مجلس الشيوخ روبرتس في بيانه أن الهجوم على مصنع الشفاء كان يستند الى معلومات استخبارية خاطئة، كما قال في البيان نفسه إن ضرب المصنع في الخرطوم لا يمكن تبريره.
    But when the Government forces lost much of southern Sudan territory to the Sudanese People's Liberation Army, the Khartoum regime increasingly started using the territory of the Democratic Republic of the Congo. UN لكن بعد ذلك عندما فقدت قوات الحكومة معظم جنوبي السودان أمام غزو الجيش الشعبي لتحرير السودان بـــدأ نظـــام الحكم في الخرطوم على نحو متزايد في استخـــدام أراضي جمهوريــــة الكونغو الديمقراطية.
    However, the latest developments in the oil zone might jeopardize the sustainability of the Khartoum peace agreement. UN غير أن التطورات التي حدثت في اﻵونة اﻷخيرة في منطقة البترول قد تعرقل استدامة اتفاق الخرطوم للسلام.
    It was regrettable that this particular meeting ended without any agreement as concerns were expressed by Uganda on the failure to implement the provisions of the Khartoum Agreement since it was signed. UN ومما يؤسف له أن هذا الاجتماع بالذات انتهى دون التوصل إلى أي اتفاق ﻷن أوغندا أعربت عن مشاعر القلق بشأن عدم تنفيذ أحكام اتفاق الخرطوم منذ أن تم توقيعه.
    Soon after the Khartoum Agreement had been signed, the Sudan carried out attacks and bombing on Uganda territory as follows: UN وبعد توقيع اتفاق الخرطوم مباشرة، شن السودان هجمات على إقليم أوغندا وقصفه بالقنابل وذلك على النحو التالي:
    Sudan must display visible commitments in the Khartoum Agreement and make sincere efforts towards the normalization of our relations. UN ويجب أن يقدم السودان التزامات واضحة باتفاق الخرطوم وأن يبذل جهودا مخلصة من أجل تطبيع علاقاتنا.
    Reassignment to the Khartoum Liaison Office UN إعادة انتداب للعمل في مكتب الاتصال بالخرطوم
    In a bid to safeguard the rights guaranteed to them under the Transitional Federal Charter, representatives of Somali women's groups in Mogadishu were advocating for representation at the Khartoum peace talks. UN ودعت مندوبات عن الجماعات النسائية الصومالية في مقديشو، سعيا منهن إلى الحفاظ على الحقوق المكفولة لهن بموجب الميثاق الاتحادي الانتقالي، إلى ضمان تمثيلهن في محادثات السلام بالخرطوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more