"the kinshasa" - Translation from English to Arabic

    • كينشاسا
        
    • كنشاسا
        
    • بكينشاسا
        
    He also visited the Kinshasa penal and rehabilitation centre. UN كما زار مركز الاحتجاز وإعادة التأهيل في كينشاسا.
    Consideration and adoption of the Implementation Plan for the Kinshasa Convention UN النظر في خطة تنفيذ اتفاقية كينشاسا واعتمادها
    :: Consideration and adoption of the Plan for the Implementation of the Kinshasa Convention; UN :: النظر في خطة تنفيذ اتفاقية كينشاسا واعتمادها؛
    A major achievement of the Committee was the adoption of the Kinshasa Convention. UN وكان من الإنجازات الكبرى للجنة اعتماد اتفاقية كينشاسا.
    Violations of human rights attributed to the Kinshasa Government UN انتهاكات حقوق الإنسان المنسوبة إلى حكومة كنشاسا
    On the basis of the committee's work, the Kinshasa plenary adopted two important decisions. UN وسمحت هذه الجهود باعتماد قرارين هامين خلال الاجتماع العام الذي عُقد في كينشاسا.
    In this connection, the Kinshasa plenary adopted an administrative decision setting out guidelines for import confirmations. UN وفي هذا السياق، اعتمد الاجتماع العام في كينشاسا قرارا إداريا يحدد مبادئ توجيهية بشأن إجراءات تأكيد الاستيراد.
    :: Status of signatures and ratifications of the Kinshasa Convention UN :: حالة التوقيعات والتصديقات على اتفاقية كينشاسا
    the Kinshasa Convention represents a major step forward for the subregion. UN وتشكل اتفاقية كينشاسا خطوة كبيرة إلى الأمام بالنسبة للمنطقة دون الإقليمية.
    The Committee decided that the Kinshasa Convention would be open for signature at its thirty-first ministerial meeting. UN وقررت اللجنة فتح باب التوقيع على اتفاقية كينشاسا في اجتماعها الوزاري الحادي والثلاثين.
    The Committee decided that the Kinshasa Convention would be open for signature by member States at its thirty-first ministerial meeting. UN وقررت اللجنة فتح باب التوقيع على اتفاقية كينشاسا أمام الدول الأعضاء خلال الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين.
    He also thanks Austria for its support in the process of drafting and negotiating the Kinshasa Convention. UN كما يتوجه بالشكر إلى النمسا على دعمها لعملية إعداد اتفاقية كينشاسا والتفاوض بشأنها.
    They were being monitored by the Kinshasa office of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN وكان يتولى رصد حالتهن مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين في كينشاسا.
    The aim of this propaganda is to propound a version of events that covers up the responsibility of the Kinshasa authorities for the origins of the current war. UN والهدف من تلك الدعاية هو سرد رواية من شأنها أن تخفي مسؤوليات سلطات كينشاسا فيما يتعلق بأسباب الحرب القائمة حاليا.
    Human rights violations attributed to the Kinshasa Government UN انتهاكات حقوق الإنسان المنسوبة لحكومة كينشاسا
    First, those invited by the Kinshasa Government to participate in the national debate are forbidden to leave the region. UN أولاً يمنع أولئك الذين تدعوهم حكومة كينشاسا إلى المشاركة في المناقشة الوطنية من مغادرة المنطقة.
    For the Governor of South Kivu, civil society is a grouping of extremist political parties funded by the Kinshasa secret services. UN ويرى حاكم جنوب كيفو أن المجتمع المدني هو تجمع من الأحزاب السياسية المتطرفة التي تمولها أجهزة كينشاسا السرية.
    Arrest and detention in Kisangani of Robert Sebe, Jacques Esimbo and Bondoki Batilangi, accused of cooperating with the Kinshasa Government. UN توقيف واحتجاز روبرت سيبه، وجاك آزيمبو وبوندوكي باتيلانجه في سانغاني لاتهامهم بالتعاون مع حكومة كينشاسا.
    We condemn the Kinshasa Government and its allies for these irresponsible acts and the most serious violations of the ceasefire. UN ونحن ندين حكومة كينشاسا وحلفائها لارتكابها هذه الأفعال غير المسؤولة وأشد انتهاكات وقف إطلاق النار خطورة.
    First, persons whom the Kinshasa Government have invited to participate in the national debate are forbidden to leave the region. UN ويتمثل الشكل اﻷول في حظر مغادرة المنطقة على أشخاص من بينهم أولئك الذين دعاهم نظام كنشاسا للمشاركة في الحوار الوطني.
    Several of these transfer networks have already been dismantled by the Kinshasa security services in the past few months. UN وقد فككت دوائر الأمن في كنشاسا العديد من شبكات النقل هذه خلال الأشهر الأخيرة.
    Some of the activists arrested and detained in the punishment cells (cachots) of the Kinshasa provincial inspectorate of police were mistreated. UN وبعض الناشطين الذي اعتقلوا واحتجزوا في سجن مفتشية الشرطة المحلية بكينشاسا وتعرضوا لمعاملة سيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more