"the lamp" - Translation from English to Arabic

    • المصباح
        
    • المصابيح
        
    • والمصباح
        
    • الفانوس
        
    • مصباح
        
    • بالمصباح
        
    • اللمبة
        
    • للمصباح
        
    • مصباحك
        
    • المصباحِ
        
    • الاباجورة
        
    • المصباحَ
        
    Stare at The lamp and listen to yourself breathe Open Subtitles انظري إلى المصباح و استمعي إلى صوت تنفسك
    If we could just find The lamp the bulb came from. Open Subtitles إن تمكنا فحسب من إيجاد المصباح التي أتت منه اللمبة
    This is my bodyguard until I find The lamp. Open Subtitles هذا هو حارسي الشخصي حتي احصل علي المصباح
    The LED downlights covered in this section include not only The lamp but also the recessed lighting trim. UN ولا تشمل أضواء الدايود المبتعث للضوء النازلة التي يغطيها هذا الفرع المصابيح فقط وإنما مرتب الإضاءة المتساطح.
    We've been sitting here for 10 minutes and The lamp is still off. Open Subtitles نحن نجلس هنا لقرابة 10 دقائق والمصباح مازال مغلق
    No, The lamp is yours. You're the genie's new master now. Open Subtitles لا، الفانوس لكِ أنتِ السيّد الجديد للمارد الآن
    A small fuse is present in a fluorescent lamp, when The lamp is lit it takes a few seconds to light up Light: Open Subtitles هو فتيل صغير موجود في مصباح الفلورسنت ، عندما تشعل المصباح يأخذ قليل من الثواني ليضئ لايت:
    But with The lamp, you'll be the big cheese, the hot falafel, the most powerful person on earth. Open Subtitles و لكن بالمصباح, يمكنك أن تكون كالجبنة الضخمة,.. كالفلافل الساخنة, ستكون أقوى شخص ٍفي كوكب الأرض
    The lamp light streaming throws his shadow on the floor. Open Subtitles كان ضوء المصباح ينساب من خلال ظله على الأرضيه
    At last, after all these centuries, The lamp will be mine again. Open Subtitles و أخيراً, بعد كل تلك القرون, سيكون المصباح لي مرة أخرى
    I've got a tape measure. Could You pass me The lamp. Open Subtitles لقد حصلت على شريط قياس هل يمكن تمرير لي المصباح.
    The lamp's just gone out, so he's in for the night. Open Subtitles المصباح الذي أنطفأ للتو , لذا هو في الداخل الليلة
    The lamp you're referring to was classic Tiffany style. Open Subtitles المصباح الذي تقصده كان كلاسيكيًا من طراز تيفاني
    Here, you can see that The lamp is still intact. Open Subtitles هنا، يمكنكم أن تروا أن المصباح ما زال سليمًا
    The lamp was not working well I do not answer a question Open Subtitles لم يكن ذالك المصباح يعمل بشكل جيد و لا أنا أجيب على سؤال يوجه إليّ
    I just keep picturing this same old, boring, turn The lamp off, fluff the pillows, always in the bedroom kinda thing. Open Subtitles انا أتصور فقط نفس الأسلوب القديم والممل إطفاء المصابيح, أستخدام الوسائد الأسلوب نفسه في غرفة النوم
    So, what's gonna happen to the antiquities and The lamp now? Open Subtitles إذاً ماذا سيحدث للأثريات والمصباح الآن ؟
    I think that something happened. I'll go after them. I've got to fill up The lamp as well. Open Subtitles أعتقد بأن ثمة شيءٌ ما حدث، سآتي بعدكم عليّ أن أملئ الفانوس.
    It's now around 5:00 in the evening, and already so light that I can write without The lamp. Open Subtitles الساعة الآن حوالي الخامسة و بالفعل كان الضوء مشعا بامكاني أن أكتب من غير مصباح
    But,hey,at least with The lamp,now I'll be able to see what I don't have. Open Subtitles ولكن على الأقل,بالمصباح,الآن سأكون قادرة على رؤية ما ليس لدي
    Neon lamps are similar to fluorescent lamps in that each end of The lamp's glass tube contains metal electrodes. UN ومصابيح النيون مماثلة للمصابيح الفلورية من حيث أن كلتاهما تنتهي بأنبوبة زجاجية للمصباح تحتوي على إلكترودات معدنية.
    Mom, I'm sorry I broke The lamp. Open Subtitles أمي , آسف لأنني كسرت مصباحك
    You've got two wishes left. If you need me, I'll be in The lamp. Open Subtitles إذا عندك شيء بنفسك وإذا احتجتني ، أنا سأكون عند المصباحِ
    Can't stop touching The lamp. Open Subtitles لايمكنني التوقف عن لمس الاباجورة
    And The lamp sort of... Open Subtitles ونوع ما المصباحَ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more