"the lock" - Translation from English to Arabic

    • القفل
        
    • قفل
        
    • القفلَ
        
    • الأقفال
        
    • القفلِ
        
    • بالقفل
        
    • الغلق
        
    • والقفل
        
    • المزلاج
        
    • القِفل
        
    • للقفل
        
    • القفلُ
        
    • قفله
        
    You could've just picked The lock. It's a hundred years old. Open Subtitles كان عليكِ فقط أن تكسري القفل هذا معروف منذ الأزل
    Oh, brother. The lock's on a laser thumbprint scanner. Open Subtitles يا أخواني القفل يفتح بمسح بصمه الإبهام بالليزر
    There's probably some kind of complicated magical spell on The lock that we'll never be able to break. Open Subtitles لربما يكون هناك أيضاً نوعاً ما من تعويذة مُعقدة على القفل التي لن نستطيع إزالتها أبداً.
    Your framer obviously didn't force their way in, so they either picked The lock or they have a key. Open Subtitles المبروز الخاص بك من الواضح لم يشقوا طريقهم في، حتى أنها التقطت إما أو قفل مفتاح لديهم.
    We used to pick The lock and steal the ice cream. Open Subtitles نحن كُنّا نَكْسرُ القفلَ ويَسْرقُ الآيس كريمَ.
    We thought if you saw The lock picks, you'd want to investigate. Open Subtitles لقد اعتقدنا بانك إن رأيت عدة الأقفال لأردت أن تبدأ التحقيق
    Maybe my invincibility went into The lock when I hit the door. Open Subtitles ربما صفة عدم القهر لدي انتقلت إلى القفل عندما ضربت الباب
    Well,if he did,why didn't he wear them when he cut The lock? Open Subtitles إن كان كذلك فلم لم يكن يرتديها حين كسر القفل ؟
    The lock is temperamental. One must learn how to tame it. Open Subtitles القفل مزاجي نوعا ما، على المرء أن يتعلم كيف يروضه
    I run a hotel, not a madhouse. Who's going to pay for the door and The lock? Open Subtitles انا ادير فندقا و ليس مستشفى للمجانين , من سيدفع ثمنا للباب و القفل ؟
    Wait, you left The lock open or the door open? Open Subtitles لحظة، أنت تركت القفل مفتوحاً، أم تركت الباب مفتوحاً؟
    What do you mean, pop The lock? That's a level-eight security door. Open Subtitles ما ذا تعني بتحطيم القفل هذا باب مؤمن من المستوي الثامن
    The lock before you requires a four-digit combination to open. Open Subtitles القفل الذي أمامك يستلزم فتحه إدخال أربعة أرقام توافقيّة.
    Okay, but it's still my turn to pick The lock next time. Open Subtitles حسنا ، لكنه لا يزال دوري لاختيار القفل في المرة القادمة.
    The lock for the emergency exit had been destroyed despite the presence of a security device. UN وقد وُجد أن قفل باب الخروج في حالات الطوارئ قد حُطم بالرغم من وجود جهاز لتأمينه.
    The lock release on our cells can only be activated if he's alive. Open Subtitles فتح قفل سجننا لن يتم إلا اذا كان هو على قيد الحياة
    I was just after the torsion springs, so I could pick The lock on the handcuffs. Open Subtitles أنا كُنْتُ مباشرةً بعد الإلتواء يَقْفزُ، لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَكْسرَ القفلَ على الأصفادِ.
    The lock's been broken on that shed ever since we moved in. Open Subtitles لقد كانت الأقفال مكسورة في ذلك الكوخ منذ انتقلنا للمنزل
    Well, when you show up to open the door with your napkin, it's not gonna fit in The lock. Open Subtitles حَسناً، عندما تَظْهرُ إفتحْ البابَ بمنديلِكَ هو لَنْ يتلائمَ في القفلِ
    without damaging The lock or leaving any fingerprints. Open Subtitles دون إحداث ضرر بالقفل أو ترك بصمات أصابع خلفه
    We must get it out of The lock and then we will get a tow and then we can edit all of this out. Open Subtitles علينا أن نخرج من هذا الغلق ثم سوف نُسحَب ثم يمكننا حذف كل هذا
    You know, my wife has this saying, that the key is communication, but The lock is trust. Open Subtitles أتعرفين، لدى زوجتي ذلك القول أنّ المُفتاح هو التواصل والقفل هو الثقة
    I found some elliptical tool marks on The lock on the front gate, consistent with bolt cutters. Open Subtitles وجدتُ أثار أداة بيضاوية على قفل البوابة الأمامية و هي تتطابق مع قواطع المزلاج
    It's the salt air. Makes The lock stick. Open Subtitles إنه الهواء المالح يجعل القِفل عالقاً
    Must have killed you not to just pick The lock. Open Subtitles لكانت قتلتك ليس فقط من أجل فكك للقفل بدون مفتاح
    And the first thing you change is The lock on your front door. Open Subtitles وأول شيء تَتغيّرُ القفلُ على بابِكَ الأماميِ.
    Run, Sue! Run to the bathroom with The lock that works! Open Subtitles اركضي للحمام الذي يعمل قفله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more