"the logistics" - Translation from English to Arabic

    • اللوجستي
        
    • اللوجستية
        
    • اللوجستيات
        
    • السوقيات
        
    • السوقي
        
    • النقل والإمداد
        
    • السوقية
        
    • بالسوقيات
        
    • اللوجيستي
        
    • لوجستيات
        
    • للوجستيات
        
    • سوقيات
        
    • باللوجستيات
        
    • اللوجيستية
        
    • الإمداد والتموين
        
    the Logistics Support Division was unable to undertake this training owing to overstretch dealing with the surge in peacekeeping activities. UN لم تستطع شعبة الدعم اللوجستي تنظيم هذا التدريب بسبب الإجهاد في التعامل مع التزايد الهائل لأنشطة حفظ السلام.
    SDS Note: Based on information provided by the Logistics Support Division. UN ملاحظة: استنادا إلى معلومات قدمتها شعبة الدعم اللوجستي.
    The Aviation Safety Section at United Nations Headquarters is a component part of the Office of the Director of the Logistics Support Division in the Department of Field Support. UN ويعد قسم سلامة الطيران في مقر الأمم المتحدة جزءا جوهريا من مكتب مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    The range of support covered all services, including the continued infrastructure repairs of office buildings and the Logistics base. UN وغطى نطاق الدعم جميع الخدمات، بما في ذلك الإصلاحات المستمرة في الهياكل الأساسية لبنايات المكاتب والقاعدة اللوجستية.
    The Service comprises the Logistics Operations Section, the Strategic Deployment Stocks Unit and the Aviation Safety Section. UN وتتألف دائرة دعم العمليات من قسم العمليات اللوجستية ووحدة مخزونات النشر الاستراتيجية وقسم سلامة الطيران.
    3 carrier assessments were performed at the Logistics Base UN أُجريت 3 تقييمات لشركات النقل في قاعدة اللوجستيات
    The headquarters in Kjojlia also includes the Logistics company. UN ويشمل مقر القيادة في كيويليا أيضا سرية السوقيات.
    More financial support to the Logistics sector is also required. UN ويلزم أيضا تقديم مزيد من الدعم المالي للقطاع السوقي.
    The chief of the regional office has dual reporting lines, administratively to the Director of Mission Support and operationally to the Director of the Logistics Support Division of the Department of Field Support. UN ويذكر أن رئيس المكتب الإقليمي مسؤول امام جهتين، فهو من الناحية الإدارية مسؤول أمام مدير دعم البعثات ومن الناحية التشغيلية مسؤول أمام مدير شعبة الدعم اللوجستي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    UNLB submits quarterly reports on ageing stocks in strategic deployment stocks to the Logistics Support Division UN وتقدم قاعدة اللوجستيات تقارير فصلية إلى شعبة الدعم اللوجستي عن تقادم مخزونات النشر الاستراتيجية
    Transfer of functions from the Logistics Support Division in the Department of Field Support to the United Nations Logistics Base at Brindisi UN نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Establishment of posts based on posts to be abolished in the Logistics Support Division, Department of Field Support UN إنشاء وظائف تتحدد بناء على الوظائف المقرر إلغاؤها في شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني بالمقر
    the Logistics Support Division is currently responsible for the management of the Strategic Deployment Stocks and its use. UN تضطلع شعبة الدعم اللوجستي في الوقت الراهن بالمسؤولية عن إدارة مخزونات النشر الاستراتيجية واستخدامها.
    It was noted that the Logistics Support Division had started replenishment procedures only after the receipt of strategic deployment stocks shipping documents. UN فقد لوحظ أن شعبة الدعم اللوجستي لم تبدأ إجراءات التجديد إلا بعد استلام وثائق شحن مخزونات النشر الاستراتيجية.
    To date, the Logistics cluster has facilitated the delivery of supplies for 124 organizations, including shelter, water and sanitation, food and nutritional assistance. UN وحتى الآن، قامت المجموعة اللوجستية بتسهيل توصيل الإمدادات لـ 124 منظمة، بما في ذلك المأوى والمياه والمرافق الصحية، والأغذية والمساعدة التغذوية.
    10. the Logistics Services and Support Services successfully managed the following activities: UN 10 - ونجحت الخدمات اللوجستية وخدمات الدعم في إدارة الأنشطة التالية:
    51. The summary of the proposed staffing changes in the Logistics Service is provided in the table below. UN 51 - ويرد في الجدول التالي موجز بالتغييرات المقترحة في الملاك الوظيفي في دائرة الخدمات اللوجستية.
    25 staff members from the Logistics and Transportation Section were trained in airline contract law by the International Air Transport Association UN وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتدريب 25 من الموظفين التابعين لدائرة اللوجستيات والنقل في مجال قانون عقود شركات الطيران
    Facilities Management Assistant posts redeployed to the Logistics Section UN نقل مساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم اللوجستيات
    Operation and maintenance of the Logistics Base firefighting capacity UN تشغيل وصيانة قدرة إطفاء الحرائق في قاعدة السوقيات
    The logistical aspects of humanitarian activities would be delegated to the Logistics support component of the Mission. UN وسيفوﱠض عنصر الدعم السوقي بالبعثة في أمر الجوانب السوقية المتعلقة باﻷنشطة اﻹنسانية.
    Funding for the Logistics Base is derived from allocations from the existing budgets of active peacekeeping operations. UN ويستمد التمويل لقاعدة النقل والإمداد من مخصصات واردة من الميزانيات القائمة لعمليات حفظ السلام الجارية.
    The creation of the Logistics Operations Support Section will reduce the fragmentation of the units delivering logistics services to the Mission. UN ومن شأن إنشاء قسم دعم عمليات السوقيات أن يقلل من تجزئة الوحدات التي توفر الخدمات السوقية للبعثة.
    Details regarding the Logistics of the vote remained to be decided. UN ولم يبت بعد في التفاصيل المتعلقة بالسوقيات لعملية التصويت.
    Drug peddlers, terrorists and gun runners seem to have joined forces to create elaborate international networking arrangements to provide the funding and the Logistics for this deadly trade in illicit drugs and arms. UN ويبدو أن تجار المخدرات واﻹرهابيين ومهربي اﻷسلحة قد وحــدوا صفوفهـــم ﻹقامة شبكات دولية محكمة توفر التمويل والدعم اللوجيستي لهذا الاتجار المميت بالمخدرات والسلاح.
    Technology is relatively straightforward, although the Logistics of recovery can be a challenge because of the large number of dispersed service stations. UN وهذه التكنولوجيا بسيطة نسبيا على الرغم من أن لوجستيات الاسترجاع يمكن أن تمثل تحديا بسبب كبر عدد محطات الخدمة المتناثرة.
    Minor cargo movements, including 23 sea shipments and 128 air commercial shipments were contracted by the Logistics Base Sealifts were contracted by Headquarters UN عملية شحن صغرى، تشمل 23 علمية شحن بحرية و 128 عملية شحن جوي تجارية، تعاقدت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على تنفيذها
    Such geographical conditions make the Logistics of intervention very difficult and costly. UN وتجعل هذه الظروف الجغرافية سوقيات التدخل عسيرة ومكلفة جدا.
    Close attention should also be paid to the Logistics dimension of peacekeeping. UN وينبغي إيلاء اهتمام دقيق أيضا إلى البعد الخاص باللوجستيات في عملية حفظ السلام.
    Finally, as the Logistics services checklist encompasses multimodal transport services, problems inherent to the latter also remain. UN وختاماً، بما أن قائمة الخدمات اللوجيستية تشمل خدمات النقل متعدد الوسائط، فإن المشاكل المرتبطة بهذه الخدمات ستظل قائمة أيضاً.
    The arrangements made for transport, storage and distribution, together with the related information management, constitute the Logistics strategy of enterprises engaged in international trade. UN وتمثل ترتيبات النقل والتخزين والتوزيع، مع إدارة المعلومات المرتبطة بها، استراتيجية الإمداد والتموين للشركات العاملة في مجال التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more