"the mayor's" - Translation from English to Arabic

    • رئيس البلدية
        
    • العمدة
        
    • المحافظ
        
    • رئيسَ البلدية
        
    • العُمدة
        
    • أمين المجلس البلدي
        
    • لرئيس البلدية
        
    • العٌمدة
        
    • رئيس البلديه
        
    • أبنة مايور
        
    • رئاسة البلدية
        
    the mayor's gonna cave and cede control of the glades. Open Subtitles رئيس البلدية ستعمل كهف والتخلي عن سيطرتها على الفسح.
    The chief's happy, the mayor's happy, the public's happy. Open Subtitles القائد سعيد، رئيس البلدية سعيد والرأي العام سعيد
    Intel that you couldn't use because of the mayor's orders. Open Subtitles معلومة لم تتمكّن من العمل عليها بسبب أوامر العمدة.
    The children's fund has thrived under the mayor's leadership. Open Subtitles صندوق نقد الأطفال قد إزدهر تحت قيادة العمدة
    Call came in from the mayor's office half-hour ago approving your promotion. Open Subtitles جاءت مكالمة من مكتب المحافظ منذ نصف ساعة مصادقةً على ترقيتِك
    We're here because the victim was a friend of the mayor's. Yeah, I know. Open Subtitles نحن هنا لأن الضحيّةَ كَانَ صديق رئيسَ البلدية.
    We have to be at the mayor's house before 9:00. Open Subtitles يجب أن نكون في بيت رئيس البلدية قبل التاسعة.
    P.C.'s on the phone, the mayor's on the phone. Open Subtitles إتصالات من المحافظ ، إتصالات من رئيس البلدية
    We were making a commercial at the mayor's office. Open Subtitles كنا نصنع إعلان تجاري في مكتب رئيس البلدية
    I was talking about the internship at the mayor's office. Open Subtitles كنت اتكلم عن الساعات التدريبيه في مكتب رئيس البلدية
    Someone heard you arguing with the mayor's aide at the park. Open Subtitles شخص ما سمعك تتجادل مع مساعدة رئيس البلدية في الحديقة
    He briefed me on the steps undertaken by the municipality following the mayor's discussions with President Robinson. UN وقد قام بإطلاعي على الخطوات التي اتخذتها البلدية في أعقاب المناقشات التي أجراها رئيس البلدية مع الرئيس روبنسون.
    So the mayor's office gave us a directive to saturate the area. Open Subtitles لذلك قام مكتب العمدة بإعطائنا أوامر مباشرة في تفتيش المنطقة بصرامة
    He's got some kind of suction with the mayor's office. Open Subtitles لديه صلة بمكتب العمدة لا أعلم بالضبط ما هي
    the mayor's datebook. This should tell us what we wanna know. Open Subtitles دفتر مواعيد العمدة هذا يجب ان يحتوي على مانريد معرفته
    Yeah, hasn't been the same since they murdered the mayor's dad here. Open Subtitles أجل، لم يعد كما كان منذ أن قتلوا والد العمدة هنا
    I know. I've carried the mayor's water because I had to, Councilman. Open Subtitles أعلم ، كنت طوعُ المحافظ لأني جُبرت على ذلك أيها النائب
    the mayor's wife can't wait to become a client. Open Subtitles زّوجة المحافظ لا تتردد في أن تصبح عميلة.
    the mayor's table all want Cherries Jubilee. Open Subtitles منضدة رئيسَ البلدية كُلّ الحاجة يوبيل كرزِ.
    Look, I don't know if you're aware of this, but I work in the mayor's office. Open Subtitles إسمع ، لا أعلم إن كنتَ مدركاًلهذا، لكنّي أعمل في مكتب العُمدة.
    According to C.A.R.M.'s Personal Information Form, however, it was the mayor's secretary who told him about the presence of the drug traffickers. UN إلا أنه ذكر في استمارة البيانات الشخصية أن أمين المجلس البلدي هو الذي أعمله بوجود مهربي المخدرات في السجن.
    I'm off to the mayor's office next as it happens. Cheers. Open Subtitles كما أني ذاهب لرئيس البلدية في المكتب المجاور,بالتوفيق
    For the mayor's thing today. Oh, right, yeah, Open Subtitles لحدث العٌمدة اليوم صحيح، نعم
    And I'll close this before your balls end up on the mayor's mantle. Open Subtitles وسوف اغلق هذا قبل خصيتك في نهاية المطاف يقع على عباءة رئيس البلديه
    That's where they're holding the mayor's daughter. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أخفوا فيه أبنة مايور
    When he was summoned to the mayor's office again on 14 November, he arrived with representatives of the Fundación, the Office of the Counsel for Human Rights, the Public Prosecutor's Office and the Mission. UN وفي ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، تلقى المتضرر إعلانا آخر بالحضور أمام رئاسة البلدية. بيد أنه التقى مع ممثلين عن المنظمة غير الحكومية المذكورة ومكتب المدعي العام لحقوق اﻹنسان ومكتب النائب العام والبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more