the Meeting decided that the informal intersessional meeting should be in English, French and Spanish supported through voluntary funding. | UN | وقرر الاجتماع أن يعقد الاجتماع غير الرسمي فيما بين الدورات باللغات الإسبانية والإنكليزية والفرنسية ويمول من التبرعات. |
the Meeting decided that an executive summary and the recommendations will be published in order to give visibility to the study, and requested the task manager to implement this decision. | UN | وقرر الاجتماع نشر موجز تنفيذي وتوصيات من أجل إبراز الدراسة وطلب إلى مدير المهام تنفيذ ذلك القرار. |
the Meeting decided to include this item in the agenda of its Eleventh Meeting. | UN | وقرر الاجتماع إدراج هذا البند في جدول أعماله للاجتماع الحادي عشر. |
Following the informal consultations, the Meeting decided to reflect in the present report the following agreed outcome: | UN | وعقب المشاورات غير الرسمية، قرر الاجتماع أن يدرج في هذا التقرير النتائج المتفق عليها التالية: |
To achieve this goal, the Meeting decided that a comprehensive mid-term review should take place in 1995. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، قرر الاجتماع أن يتم اجراء استعراض شامل لمنتصف المدة في عام ١٩٩٥. |
If the Meeting decided to continue negotiations, the Republic of Korea would take part constructively. | UN | وإذا قرر الاجتماع مواصلة المفاوضات، فإن جمهورية كوريا ستشارك فيه مشاركة بناءة. |
the Meeting decided in that connection to prolong the mandate of the National Salvation Council until a transitional government of national unity is established. | UN | وقرر الاجتماع في ذلك الصدد تمديد ولاية مجلس اﻹنقاذ الوطني حتى يتم تشكيل حكومة انتقالية للوحدة الوطنية. |
the Meeting decided to continue its deliberations on the Financial Regulations at its tenth Meeting with a view to their adoption. | UN | وقرر الاجتماع مواصلة مداولاته بشأن النظام المالي في الاجتماع العاشر بغية اعتماده. |
the Meeting decided to adopt the internal advisory procedure by consensus. | UN | وقرر الاجتماع اعتماد الإجراء الاستشاري الداخلي بتوافق الآراء. |
the Meeting decided that there was a need for a regional support mechanism. | UN | وقرر الاجتماع وجود حاجة لآلية دعم إقليمية. |
the Meeting decided to entrust this task to Mr. Kamel Filali as rapporteur. | UN | وقرر الاجتماع أن ينيط هذه المهمة بالسيد كامل الفيلالي بصفته مقررا. |
the Meeting decided to proceed on the basis of new ballot papers which included the names of the candidates followed by the nominating State(s). | UN | وقرر الاجتماع المضي قدما على أساس بطاقات اقتراع جديدة تضم أسماء المرشحين تليها الدولة أو الدول المرشحة. |
the Meeting decided to establish an Asia-Pacific Forum of National Human Rights Institutions. | UN | وقرر الاجتماع إنشاء محفل للمؤسسات الوطنية لحقوق اﻹنسان في آسيا والمحيط الهادئ. |
the Meeting decided that the five areas of concentration in the country programme should be reduced to three. | UN | وقرر الاجتماع اختصار مجالات التركيز الخمسة في البرنامج القطري الى ثلاثة مجالات. |
26. the Meeting decided that the Secretariat would be requested to submit the draft budget by 1 September 1995. | UN | ٢٦ - وقرر الاجتماع أن يطلب الى اﻷمانة العامة أن تقدم مشروع الميزانية بحلول ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥. |
(v) the Meeting decided that the text of the Manual for Special Rapporteurs should be revised and updated in the light of comments provided by participants. | UN | `5` قرر الاجتماع تنقيح نص دليل المقررين الخاصين واستكماله في ضوء ما أدلى به المشاركون من تعليقات. |
In view of the need to further study the submitted amendment, the Meeting decided to include the item in the agenda of its next meeting. | UN | ونظرا للحاجة إلى مواصلة دراسة التعديل المقدم، قرر الاجتماع إدراج البند في جدول أعمال اجتماعه القادم. |
the Meeting decided to include this item in the agenda of its ninth Meeting. | UN | وأخيرا، قرر الاجتماع إدراج الموضوع في جدول أعمال اجتماعه التاسع. |
Subject to these decisions, the Meeting decided that all procedures relating to the election of the members of the Commission as provided for in the Convention would apply. | UN | ورهنا بهذه المقررات، قرر الاجتماع تطبيق جميع اﻹجراءات الواردة في الاتفاقية بشأن انتخاب أعضاء اللجنة. |
In these circumstances, the Meeting decided that for the first election, the Commission shall be elected as follows: | UN | وفي ظل هذه الظروف، قرر الاجتماع بالنسبة ﻷول انتخابات، أن اللجنة ستنتخب على النحو التالي: |
20. the Meeting decided to defer consideration of the election of the other officials pending agreement within the regional groups. | UN | ٢٠ - قرر الاجتماع أن يرجئ النظر في انتخاب أعضاء المكتب اﻵخرين بانتظار الاتفاق فيما بين المجموعات اﻹقليمية. |
If he heard no objection, he would take it that the Meeting decided to dispense with a secret ballot. | UN | فإذا لم يعترض أحد على ذلك سيعتبر أن الاجتماع قرر الاستغناء عن الاقتراع السري. |