"the men in" - Translation from English to Arabic

    • الرجال في
        
    • رجال في
        
    • الرجال الذين في
        
    • الرّجال في
        
    • الرجلين في
        
    • الرجال ذوي
        
    • الرجال فى
        
    • بالرجال في
        
    • الرجال الذين يرتدون
        
    • الرجالَ في
        
    If the men in your office can't see that, then they're fools. Open Subtitles إذا كان الرجال في مكتبك لا يمكنهم رؤية ذلك فهم الحمقى
    Stop getting your self-esteem from the men in your life. Open Subtitles توقفي عن اكتساب احترامك لنفسك من الرجال في حياتك
    All the men in the unit share this feeing. Open Subtitles كل الرجال في الوحدة يتشاركون في هذ الإحساس
    the men in my life should be half as charming. Open Subtitles الرجال في حياته يجب أن يكون لديهم نصف روعته
    We were supposed to meet the men in those vehicles. Open Subtitles كان من المفترض أن يجتمع الرجال في تلك المركبات
    When considering only those granted refugee status, the number was 24 per cent for the women and 10 per cent for the men in 2006. UN وإذا اقتصرنا على من مُنحوا وضع اللاجئ، نجد أن نسبة النساء بلغت 24 في المائة مقابل 10 في المائة من الرجال في عام 2006.
    The snipers proceed to murder the men in these villages and then reposition themselves in other villages to continue their heinous crimes. UN ويعمد القناصة إلى قتل الرجال في هذه القرى ثم يعودون إلى التمركز في قرى أخرى لمواصلة ارتكاب جرائمهم الشنيعة.
    This is an indication that the women appear to be moving ahead of the men in most of the areas under study in this report. UN وهذا دليل على أن المرأة تتقدَّم على الرجال في معظم مجالات الدراسة الواردة في هذا التقرير.
    If the men in this house don't start talking to me, Open Subtitles إن لم يبدأ الرجال في هذا المنزل بالتحدث معي،
    the men in this room may not live to see sunrise, but our grandchildren will survive. Open Subtitles الرجال في هذه الغرفة قد لا يعيشون لرؤية شروق الشمس، لكن أحفادنا سينجون.
    If we even introduce this question to the men in this camp, lines will be drawn, fighting will ensue. Open Subtitles لو عرضنا هذا السؤال على الرجال في هذا المخيم الطوابير ستوضع والقتال سيتوقف على ذلك
    If I'm abducted by the men in black, you can alert the authorities that we do trust. Open Subtitles ان تم خطفي بواسطة الرجال في البدلات السوداء يمكنك ابلاغ السلطات التي نثق بها
    Why would anyone feel tense about the men in the Divine Constabulary? Open Subtitles لمَ سيشعر أيّ أحد بالتوتر بشأن الرجال في الشرطة المقدّسة؟
    Yeah, I know she has some freaky power over all the men in my family. Open Subtitles نعم, أعلم ان لديها بعض القوى المخيفة حول جميع الرجال في عائلتي
    You ordered me to seal the hatch on the lives of all the men in the forward battery. Open Subtitles أنت أمرتني أن أغلق الفوهة على أرواح كل الرجال في غرفة البطارية الأمامية
    They went to work mainly because they had to prop up family incomes that were dropping because the men in the family, their wages were going nowhere. Open Subtitles هن ذهبن إلى العمل بشكل رئيسي لأنه كان عليهن أن يدعمن مداخيل العائلة التي كانت تتناقص لأن الرجال في العائلة،
    And so, never knowing what happened the people of Earth were saved by a secret society of protectors known as the men in Black. Open Subtitles .. و انها ستحطم أي كوكب في طريقها وهكذا أنقذت الأرض علي يد حماه سريين أسمهم رجال في ملابس سوداء
    Most of the men in this room have tried to kill me. Open Subtitles أغلب الرجال الذين في هذه الغرفة حاولوا قتلي.
    Yes. Well, she knows many of the men in this room. No. Open Subtitles نعم تعرف العديد من الرّجال في هذه الغرفة.
    The absence of documentation on the cases, and the detention of the men in a separate storage room under special guard, showed they were being purposefully hidden. UN وأوضح عدم وجود وثائق بشأن الحالتين، واحتجاز الرجلين في غرفة تخزين منفصلة تحت حراسة خاصة، أنه قد جرى إخفاؤهما عن عمد.
    the men in charge will always be the men in charge. Open Subtitles وأن الرجال ذوي السلطة سيكونون دائماً هم الرجال ذوي السلطة
    I thought all the men in her life are losers, but she said he was different. Open Subtitles فلقد ظننتُ أن جميع الرجال فى حياتها كانوا خاسرون ولكنها قالت أنه مُختلف
    Over time, though, she learns to manipulate the men in turn. Open Subtitles مع مرور الوقت، ستتعلم التلاعب بالرجال في المقابل
    After they had all answered in the negative, one of the men in plain clothes called out Mr. Sedhai's name. UN وبعد أن أجابا كلاهما بالنفي، نادى أحد الرجال الذين يرتدون الملابس المدنية على السيد سيدهاي.
    Harmony, would you ask the men in my office to join us please? Open Subtitles هارمونى، هل يمكن ان تَسْألُ الرجالَ في مكتبِي للانضمام لنا، رجاءً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more