"the monitor" - Translation from English to Arabic

    • الشاشة
        
    • جهاز المراقبة
        
    • الشاشه
        
    • المراقب
        
    • المراقبِ
        
    • المرقاب
        
    • شاشة المراقبة
        
    • أجهزة الرصد
        
    • الراصد
        
    • جهاز المراقبه
        
    • الشاشات
        
    • بالشاشة
        
    • للشاشة
        
    • بالشاشه
        
    • أجهزة المراقبة
        
    Now keep your eye on the monitor and advance slowly. Open Subtitles ‫المولّد يعمل، ‫الآن، ابقي عينك على الشاشة ‫وادفعي ببطء.
    And never, never stand between the monitor and the kids. Open Subtitles و أبداً. أبداً لا تقفوا بين الشاشة و الأطفال
    There is no shame if you are viewing the monitor. Open Subtitles ليس هنالك عار إن كنتِ تشاهدين من وراء الشاشة
    I can hear you through the monitor. Open Subtitles لا تحتاج للصراخ استطيع سماعك من جهاز المراقبة
    And you, Sparky? Yeah. I can see you breathing on the monitor. Open Subtitles وانت ياسباركى استطيع أن أراك تتنفس عبر الشاشه
    In total, the monitor interviewed more than 20 family members of the missing Kuwaitis, including persons who had remained in Kuwait during the occupation. UN وإجمالاً، قابل المراقب أكثر من 20 من أفراد أسر الكويتيين المفقودين، من بينهم أشخاص بقوا في الكويت خلال فترة الاحتلال.
    It will display up to 192 memory locations on the monitor simultaneously. Open Subtitles سوف يعرض حوالي 192 شيئاً مختلفاً على الشاشة في نفس الوقت
    So the bruising on the monitor is on Morgan's body? Open Subtitles هذه الكدمات الظاهرة على الشاشة موجودة في جسد موجان؟
    They thought they turned it off when they turned the monitor off. Open Subtitles ظنوا أنهم أغلقوها بينما هم في الحقيقة لم يغلقوا سوى الشاشة
    And did you happen to notice if the monitor came with little batteries? Open Subtitles وهل لاحظت أن الشاشة جاءت مزودة ببطاريات صغيرة؟
    Ma'am, if you could just take one step back from the monitor... Open Subtitles سيدتي لو كان بإمكانك أخذ خطوة إلى الوراء من الشاشة
    Don't look at the patient! Look at the monitor! Open Subtitles لا تنظري إلى المريض , انظري إلى الشاشة
    Her heart rate was over 200 on the monitor. Did Lisa see it? Open Subtitles كان معدّل ضربات القلب أعلى من 200 على الشاشة
    Well, if that's the case, our burglar probably saw her murder on the monitor, which means that we have an eyewitness. Open Subtitles ،في تلك الحالة فإن سارقنا قد رأى على الأرجح ،قاتلها على الشاشة مما يعني أننا نملك شاهد عيان
    Any evidence of fetal distress on the monitor, just let me know, okay? Open Subtitles أي دليل على وجود مشكلة مع الجنين على الشاشة فقط أعلِمني بالأمر ، إتفقنا ؟
    I can see on the monitor, it looked like you attacked her 1st. Open Subtitles يمكنني أن أرى على الشاشة يبدو أنك من هاجمها أولا.
    - No, I unplugged the monitor. I didn't want to talk about it. Open Subtitles لا، لقد فصلت جهاز المراقبة لا أود التحدث عن الأمر
    then I'm going to change the monitor from camera to VCR. When he comes back in, he'll be watching two hours of videotape on the monitor. Open Subtitles عندما يرجع سيشاهد ساعتين مسجلتين علي الشاشه
    They spoke with the monitor across the river and the conversation ended with a promise to cease threatening Mission observers. UN وقد تحدث أفراد الشرطة مع المراقب عبر النهر وانتهى الحديث بوعد بالكف عن تهديد مراقبي البعثة.
    Not now it's not, but I just watched you transform it on the monitor. Open Subtitles لَيسَ الآن هو لَيسَ، لَكنِّي فقط راقبتُ تُحوّلُه على المراقبِ.
    What if the monitor is just a giant pin, but instead of making you think positive, it makes you think negative. Open Subtitles ماذا إن كان المرقاب هو مجرد دبوس عملاق. ولكن بدلاً من ان يجعلك تفكر بشكل إيجابى يجعلك تفكر بشكل سلبى و..
    Then when I checked the monitor again, he's back in the bed. Open Subtitles ثم عندما تحققت من شاشة المراقبة ثانية كان نائم فى السرير
    the monitor system includes a manual containing protocols to assess indicators in the field. UN ويتضمن نظام أجهزة الرصد كتيباً يحتوي على بروتوكولات لتقييم المؤشرات في الميدان.
    the monitor would review the operation, effectiveness and implications of Australia's counter-terrorism and national security legislation, and report to the Prime Minister and Parliament on an on going basis. UN وسيستعرض الراصد تنفيذ تشريعات أستراليا في مجال مكافحة الإرهاب والحفاظ على الأمن القومي وفعالية تلك التشريعات وتبعاتها وسيقدم تقريراً إلى رئيس الوزراء والبرلمان بشكل مستمر.
    Prep the table, let's get him on the monitor. Open Subtitles حضروا الطاوله, فلنضعه .على جهاز المراقبه
    Sometimes the monitor's not on, you get a false read. Open Subtitles هل أنت متأكد؟ أحياناً الشاشات لا تكون صحيح .
    Ok, team leaders, when I'm calling you, give me a signal - while I get a visual on the monitor. Open Subtitles حسناً، قادة الفِرَق، عندما أهاتفكم، أعطوني إشارة أثناء تلقيَّ رؤية بالشاشة
    She's got a septal shift. Someone look at the monitor. Open Subtitles لديها ميلان في جانب جدران القلب فلينظر أحدهم للشاشة
    Dude, that's okay. You just, just pry open the monitor's cooling vent and attach the bug to the inner wiring. Open Subtitles لا بأس يا صاح فقط انقب ثقبا في فتحة التبريد الخاصة بالشاشه
    Only... the baby's heart rate is a little faster than I would like, so we'll keep you on the monitor to see if the girl settles down, Open Subtitles نبضات قلب الجنين أسرع مما أريده لذا سنبقيك على أجهزة المراقبة لذا إذا هدأت الفتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more