"the morning of" - Translation from English to Arabic

    • صباح
        
    • صبيحة
        
    • لصباح
        
    • الفترة الصباحية من
        
    • صباحاً
        
    • صباحَ يوم
        
    • الصباح الباكر من
        
    • وصباح
        
    • الجلسة الصباحية
        
    • ظهر يوم
        
    • في الصباح
        
    the morning of the bombing, the fbi got a tip Open Subtitles ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية
    the morning of Saturday, September 14, the tenant of room #202 witnessed Kim Hye Jin buying goldfish and coming home. Open Subtitles صباح الأربعاء، السبت يوم 14 قاطنة الغرفة 202 رأت كيم هي جين بطريقها إلى المنزل ومعها أسماك ذهبية
    The victim called the local ATF office the morning of the explosion. Open Subtitles الضحية اتصلت بمكتب التبغ و مكافحة الحرائق المحلي لديها صباح الانفجار
    You were absent from work the morning of Dec. 3rd. Open Subtitles لقد كنت غائبا عن العمل صباح الثالث من ديسمبر
    The Working Group took up the sub-item at its 7th plenary meeting, on the morning of Friday, 14 May 2010. UN 152- تناول الفريق العامل بالبحث هذا البند الفرعي في جلسته العامة السابعة، المعقودة صبيحة الجمعة، 14 أيار/مايو 2010.
    Uh, I understand that you were there the morning of the beating. Open Subtitles وأنا أفهم انكي كنتي هناك في صباح اليو الذي ضرب فيه
    Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photographs of the afternoon statements on the morning of the following day. UN وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي.
    The Committee took up the sub-item at its 6th session, on the morning of Friday, 27 June. UN 130 - تناولت اللجنة هذا البند الفرعي في جلستها السادسة، المعقودة صباح الجمعة، 27 حزيران/يونيه.
    The second round table will be held concurrently with the Working Committee, if established, on the morning of the third day. UN وسيعقد اجتماع المائدة المستديرة الثاني بالتزامن مع انعقاد اللجنة العاملة، في حال إنشائها، صباح اليوم الثالث.
    The Working Group took up the sub-item at its 1st plenary meeting, on the morning of Monday, 10 May 2010. UN 23 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة الأولى صباح يوم الاثنين 10 أيار/مايو 2010.
    The Working Group took up the sub-item at its 5th plenary meeting, on the morning of Thursday, 13 May 2010. UN 34 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في جلسته العامة الخامسة صباح الخميس الموافق 13 أيار/مايو 2010.
    The Working Group took up the sub-item at its 1st plenary meeting, on the morning of Monday, 10 May 2010. UN 73 - تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي أثناء اجتماعه العام الأول، صباح يوم الاثنين، 10 أيار/مايو 2010.
    The Committee took up the item at its 2nd plenary meeting, on the morning of Tuesday, 17 February. UN 76 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير.
    The Committee returned to the item at its 9th plenary meeting, on the morning of Friday, 20 February. UN 83 - وعادت اللجنة لتناول هذا البند في جلستها العامة التاسعة المعقودة صباح الجمعة، 20 شباط/فبراير.
    2. The paper stated that, on the morning of 21 August 1998, the Al-Shifa pharmaceutical factory was demolished by American cruise missiles. UN ٢ - وذكرت الصحيفة أنه في صباح يوم ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨ نسفت القذائف التسيارية اﻷمريكية مصنع " الشفاء " لﻷدوية.
    Two of the aircraft departed the airport on the same day, while the other two departed on the morning of the next day. UN وغادرت طائرتان منها هذا المطار في اليوم نفسه بينما غادرته الطائرتان الأخريان في صباح اليوم التالي.
    " Early in the morning of 6 February 2000, the premises of the Honorary Consulate-General of Austria in Malmö was damaged. UN " في ساعة مبكرة من صباح يوم 6 شباط/فبراير 2000، لحقت أضرار بمبنى القنصلية العامة الفخرية للنمسا في مالمو.
    Provision has tentatively been made for discussion of implementation at the regional level on the morning of Wednesday, 2 December. UN وقد وضعت الترتيبات بصورة مؤقتة ﻹجراء مناقشة حول التنفيذ على المستوى الاقليمي صباح يوم اﻷربعاء، ٢ كانون اﻷول/ديسمبر.
    The consultations ran from the afternoon of Wednesday, 24 February until the morning of Friday, 26 February. UN وقد امتدت المشاورات من بعد ظهر يوم الأربعاء 24 شباط/فبراير حتى صبيحة الجمعة، 26 شباط/فبراير.
    On the morning of 2 November 2005, 30 persons participating in an unauthorized demonstration outside the Ethiopian Embassy put the Embassy under blockade. UN في صبيحة يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، شارك 30 شخصا في مظاهرة غير مرخص بها خارج سفارة إثيوبيا حيث حاصروا السفارة.
    81. The Chairman suggested that the Commission should defer a decision concerning the three options until the meeting scheduled to take place on the morning of 7 July. UN 81- الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة اتخاذ قرار بشأن الخيارات الثلاثة إلى حين موعد الجلسة المقرّرة لصباح يوم 7 تموز/يوليه.
    To meet the need of working women, the women health service in all WHCs and MCHCs is now provided in the morning of the 2nd and 4th non-public holiday Saturdays of each month. UN ولتلبية احتياجات النساء العاملات، تتاح الخدمة الصحية للمرأة في جميع هذه المراكز الآن في الفترة الصباحية من أيام السبت الثاني والرابع من كل شهر من غير العطل الرسمية.
    I remember the morning of the escape, getting into Cheyenne around 7am. Open Subtitles أتذكر الصباح الذي هربنا فيه وصلنا لمنطقة شايني حوالي السابعة صباحاً
    (b) The event will be an informal activity held on the morning of 15 July 2008; UN (ب) سيكون الاجتماع نشاطا غير رسمي يُجرى صباحَ يوم 15 تموز/ يوليه 2008؛
    I fell unconscious due to a serious attack of brain haemorrhaging early in the morning of last 16 February. UN فقد سقطت فاقدا الوعي بسبب إصابتي الخطيرة بنزف دماغي في الصباح الباكر من نهار 16 شباط/فبراير الماضي.
    The multi-stakeholder round table could meet in the afternoon of the first day and the morning of the second day. UN ويمكن أن ينعقد اجتماع الطاولة المستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين في فترتي ما بعد ظهر اليوم الأول وصباح اليوم الثاني.
    I remind participants that the meeting on the morning of Thursday, 18 October, will be devoted to nuclear weapons. UN وأود أن أذكِّر المشاركين بأن الجلسة الصباحية يوم الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر ستكرّس للأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more